And the Foreign Secretary, too.
Ainsi que le ministre des Affaires étrangères.
The Foreign Secretary is here, sir. Shall I show him in?
Le ministre des Affaires étrangères est là.
The British Foreign Secretary visited Belgrade and Pristina over the past two days.
Le Ministre britannique des affaires étrangères s'est rendu à Belgrade et à Pristina ces deux derniers jours.
Prime Minister, do you admit the Foreign Secretary lied to the House?
Reconnaissez-vous que le ministre a menti ?
I know, I talked to the Foreign Secretary.
- Oui, j'ai eu le ministre.
He assumed the Office of the Foreign Secretary to the Government of the People's Republic of Bangladesh on 24 October 2001.
Il a assumé les fonctions de Secrétaire aux affaires étrangères du Gouvernement de la République populaire du Bangladesh le 24 octobre 2001.
The British Foreign Secretary said that she will try to overturn decisions on opening up Council meetings to public scrutiny.
La ministre britannique des affaires étrangères a affirmé qu’elle tenterait d’annuler les décisions portant sur l’ouverture des réunions du Conseil au contrôle public.
The topic was also discussed during the visit of Pakistan's Foreign Secretary, Inam ul-Haque, to Tehran at the end of July.
La question a également été examinée à l'occasion de la visite à Téhéran, fin juillet, du Secrétaire pakistanais aux affaires étrangères, Inam ul-Haque.
The opening of Council meetings, despite the crass attempts by the new British Foreign Secretary to preserve secrecy, is a step in the right direction.
L’ouverture des réunions du Conseil, malgré les tentatives grossières du nouveau ministre britannique des affaires étrangères de préserver le secret, est un pas dans la bonne direction.
Last night he got it from the British Foreign Secretary in Rome, announcing that we would not veto the association with Slovenia.
Il l'a obtenu hier soir de la part du ministre britannique des affaires étrangères, à Rome, annonçant qu'il n'opposerait pas de veto sur le traité d'association avec la Slovénie.
In July, the United Kingdom's Foreign Secretary had informed the House of Commons that broad agreement had been reached with Spain on shared sovereignty.
En juillet, le Ministre britannique des affaires étrangères a déclaré à la Chambre des Communes qu'un large accord avait été réalisé avec l'Espagne en ce qui concerne le partage de la souveraineté.
To conclude, on the eve of World War I, the British Foreign Secretary, Sir Edward Grey, feared that the lights would go out all over Europe.
En guise de conclusion, je dirai qu'à la veille de la première guerre mondiale, le ministre britannique des affaires étrangères, Sir Edward Grey, craignait que les lumières ne s'éteignent dans l'Europe entière.
Several speakers have referred to the speech given to the Carnegie Endowment for International Peace earlier this year by the former United Kingdom Foreign Secretary, Mrs. Margaret Beckett.
Plusieurs orateurs ont évoqué la déclaration prononcée dans le courant de l'année au Centre européen de la Dotation Carnegie pour la paix internationale par l'ancienne Secrétaire d'État britannique aux affaires étrangères, Mme Margaret Beckett.
The British Government, true to form, appears to be split: the Foreign Secretary says it was a grandiose scheme which had failed; the junior Europe Minister says we need to address the substance of the Constitution.
Le gouvernement britannique, fidèle à lui-même, semble partagé : le secrétaire aux affaires étrangères déclare qu'il s'agissait d'un principe grandiose qui a échoué.
Yet we have a code, thanks largely to the initiative of the British Foreign Secretary, Robin Cook, proof once again that where Parliament leads today, the Council will eventually follow.
Pourtant, nous avons un code, grâce surtout à l'initiative du ministre britannique des affaires étrangères, Robin Cook, ce qui montre une fois de plus que lorsque le Parlement prend la tête, le Conseil finit par le suivre.
It is absolutely essential that the other governments give the British Foreign Secretary a short, sharp shock at her first Summit and ignore her attempts to preserve secrecy in this unfair and unacceptable way.
Il est tout à fait essentiel que les autres gouvernements condamnent sévèrement la ministre britannique des affaires étrangères lors de son premier sommet et ignorent sa volonté de préserver le secret de cette manière injuste et inacceptable.
It is worth reflecting that the President of the Party of European Socialists, Mr Robin Cook, the former Foreign Secretary of the United Kingdom, has recognised what he believes the route forward should be.
Il est utile de dire que M. Robin Cook, président du parti socialiste européen et ancien ministre britannique des affaires étrangères, a fait savoir ce qu’il pensait être la bonne voie pour progresser.
We know that was a very difficult decision, that there are many Member States with genuine concerns, and it is a great credit to the British Foreign Secretary that he was able to keep that process on schedule.
Nous savons que cela a été une décision très difficile, que de nombreux États membres éprouvent des vraies inquiétudes, et il faut inscrire au crédit du ministre britannique des affaires étrangères d’avoir respecté le calendrier.
Baroness Ashton has about twice the salary of William Hague, the British Foreign Secretary, and she controls a budget about 20 times as large as that of the Foreign and Commonwealth Office.
Le salaire de Mme Ashton est le double de celui de William Hague, le ministre britannique des affaires étrangères, et elle gère un budget environ 20 fois supérieur à celui du ministère des affaires étrangères et du Commonwealth.
I became a speechwriter for the British Foreign Secretary.
Je suis devenu rédacteur de discours pour le Secrétaire d'Etat aux Affaires Etrangères.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté