Foreign Office
- Exemples
Note from the British Foreign Office dated 5 July 1928, ibid., p. 704. | Note du Ministère britannique des affaires étrangères du 5 juillet 1928, ibid., p. 704. |
On 20 June 1950, Robert Schuman opened the first Intergovernmental Conference in the Salon de l'Horloge at the French Foreign Office. | Le 20 juin 1950, Schuman ouvrait la première conférence intergouvernementale dans le salon de l'Horloge du Quai d'Orsay. |
Office for United Nations Affairs (Security Council, General Assembly), Federal Foreign Office, Bonn, 1980-1984. | Bureau des affaires du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale de l'ONU, Ministère fédéral des affaires étrangères, Bonn, 1980-1984. |
Subsequent to the registration, the registrar furnishes the information to the Federal Foreign Office, which submits it to the Secretary-General. | Après enregistrement, le conservateur chargé du registre communique les informations au Ministère fédéral des affaires étrangères, qui les transmet au Secrétaire général. |
We've reason to believe that you've taken a paper of importance from the Foreign Office, and you ran in here to dispose of it. | Je crois que vous avez peut-être volé un papier important au ministère, et que vous êtes venue ici pour le cacher. |
The Federal Government Commissioner for Human Rights Policy and Humanitarian Aid at the Federal Foreign Office was also involved. | Le Délégué du Gouvernement fédéral pour la politique des droits de l'homme et l'aide humanitaire (du Ministère fédéral des affaires étrangères) y a également participé. |
The seminar was supported by the Department of Foreign Affairs and International Trade of Canada and the Federal Foreign Office of Germany. | Le séminaire a bénéficié de l'appui du Département canadien des affaires étrangères et du commerce international et du Ministère allemand des affaires étrangères. |
She is welcome to correspond with me separately, in a different forum, about the views of the British Foreign Office on the licensing of flights. | Je l’encourage à correspondre avec moi séparément, dans un autre forum, à propos de l’avis du ministère britannique des affaires étrangères sur l’autorisation de ces vols. |
In addition to the Federal Ministry of the Interior, the Federal Foreign Office and the Federal Ministry for Economic Cooperation and Development participated. | Outre le Ministère fédéral de l’intérieur, l’Office fédéral des affaires étrangères et le Ministère fédéral de la coopération économique et du développement étaient également présents. |
The Federal Foreign Office worked with the consulates of countries of origin to obtain documents for trafficking victims, as their passports had usually been taken by the traffickers. | Le Ministère fédéral des affaires étrangères travaille avec les consulats des pays d'origine afin d'obtenir des papiers d'identité pour les victimes de la traite, dont les passeports ont généralement été confisqués par les trafiquants. |
We are grateful for the cooperation and the assistance we are receiving from the Permanent Delegation of the Federal Republic of Germany to UNESCO and from the Federal Foreign Office, Germany. | Nous remercions la délégation permanente de la République fédérale d’Allemagne auprès de l’UNESCO et le Ministère fédéral allemand des affaires étrangères pour leur coopération et leur soutien. |
In collaboration with the Federal Foreign Office, the ZIF has meanwhile posted about 3,000 voluntary short and long-term election observers on missions and realised projects in 65 countries. | Depuis sa création, le ZIF a envoyé, en coopération avec le ministère des Affaires étrangères, quelque 3.000 observateurs bénévoles à court et à long terme pour observer des élections et a réalisé des projets dans 65 pays. |
The overall Programme on Conventional Arms Control in Libya (the "Programme") consists of two specific modules and is co-financed by the Union and the German Federal Foreign Office. | L'ensemble de ce programme de contrôle des armes conventionnelles en Libye (ci-après dénommé "programme") consiste en deux modules spécifiques et est cofinancé par l'Union et le ministère fédéral allemand des affaires étrangères. |
The new councillors were sworn into office on 7 November and received messages of support from Baroness Amos, Foreign Office Minister for the Overseas Territories, and from the Governor of the Territory. | Les nouveaux conseillers ont prêté serment le 7 novembre 2002 de la baronne Amos, Ministre des affaires étrangères des territoires d'outre-mer et le Gouverneur du territoire les ont assuré de leur appui. |
The Federal Foreign Office had already introduced detailed and accurate procedures to ensure that household employees in diplomatic households were better protected and no further complaints had been received in recent years. | Le Ministère fédéral des affaires étrangères a déjà introduit des procédures précises et détaillées visant à ce que les employés de maison travaillant dans des ménages de diplomates soient mieux protégés. Aucune autre plainte n'a été reçue depuis quelques années. |
The EU will have a Foreign Minister who will be called the General Secretary and a Foreign Office which will be known as 'the unit for political planning and for early warning' . | L'UE se dotera d'un ministre des affaires étrangères appelé « secrétaire général » et d'un ministère des affaires étrangères qui sera dénommé « unité pour planification politique et avertissement précoce ». |
The new councillors were sworn into office on 7 November and received messages of support from Baroness Amos, Foreign Office Minister for the Overseas Territories, and from the Governor of the Territory. | Les nouveaux conseillers ont prêté serment le 7 novembre 2002 et ont reçu des messages de la baronne Amos, Ministre des affaires étrangères des territoires d'outre-mer, et du Gouverneur du territoire, qui les ont assurés de leur appui. |
These programmes have received funding from the International Development Agency of Canada, the Federal Foreign Office of Germany, the Ministry of Foreign Affairs of Norway and the Department for International Development of the United Kingdom. | Ces programmes ont été financés par l'Agence canadienne de développement international, le Ministère fédéral des affaires étrangères de l'Allemagne, le Ministère des affaires étrangères de la Norvège et le Department for International Development du Royaume-Uni. |
Educated at Eton College, Drummond entered the British Foreign Office in 1900. | Formé à Eton College, Drummond entra au ministère britannique des Affaires étrangères en 1900. |
The point is, the Foreign Office believe the police. | Le ministère des Affaires Étrangères croit la police. |
