European monetary union
- Exemples
European monetary union has not worked, so let us have European economic and fiscal union. | L'union monétaire n'a pas fonctionné, ayons donc une union économique et fiscale. |
Trust in the euro and European monetary union depends on the time and progress of this decision. | La confiance dans l'Euro et l'Union monétaire européenne dépend du moment et du déroulement de cette décision. |
In this way, the European monetary union is uniting us in a community of solidarity with a common destiny. | À ce stade, l'Union monétaire européenne nous unit dans une communauté de destin et de solidarité. |
Mr President, now that European monetary union is in place, we must examine in detail some of its consequences. | Monsieur le Président, maintenant que l'Europe monétaire est en place, nous devons en approfondir un certain nombre d'implications. |
Without a shadow of a doubt, the European monetary union has not operated in the way it was designed to work. | Il ne fait aucun doute que l'Union monétaire européenne n'a pas fonctionné comme prévu. |
Poorly planned introduction of European monetary union would result in the dollar extending its present dominant position still further. | Une mauvaise préparation de l'Union monétaire européenne conduirait à un nouveau renforcement de la position actuellement dominante du dollar. |
Thus, European monetary union is constructed in such a way that the most legitimate parliamentary control is also the most impossible. | Ainsi l'Union monétaire européenne est construite de telle manière que le contrôle parlementaire le plus légitime est en même temps le plus impossible. |
Thirdly, the globalist ideology is now leading to the creation of integrated continental institutions. That is the context in which European monetary union is envisaged. | Troisièmement, l'idéologie mondialiste conduit aujourd'hui à la création d'ensembles continentaux intégrés. C'est dans ce cadre qu'on envisage l'union monétaire européenne. |
In all the discussions on European monetary union, there is far too much talk about taxation and far too little about social issues. | Dans l'aménagement de l'UME, il est uniquement question de l'aspect fiscal et bien trop peu de l'aspect social. |
I do not believe that, for example, it would have been at all possible to implement European monetary union if there had been a referendum in Germany. | Je ne pense pas, par exemple, que l'union monétaire européenne aurait pu être réalisée si l'Allemagne avait organisé un référendum. |
The proposal presented to Parliament also requires all participants in European monetary union to observe strictly the Stability and Growth Pact. | La présente proposition soumise au Parlement demande en outre à tous les participants à l'Union monétaire européenne de respecter strictement le pacte de croissance et de stabilité. |
Finally, we can only congratulate the Council on instituting the third phase of European monetary union, for which we should all be grateful to it. | Enfin, nous ne pouvons que féliciter le Conseil pour la mise en place de la troisième phase de l'union monétaire européenne, dont nous devons lui être reconnaissants. |
On 1 January 1999, European monetary union will become a reality - an historic event that many people in Europe still considered impossible only a few years ago. | Le 1er janvier 1999, l'union monétaire européenne deviendra une réalité - un événement historique qu'il y a quelques années encore, nombre de gens en Europe tenaient pour impossible. |
I want to refer briefly to the statement by Ms McKenna that European monetary union is a bad thing and that Ireland should not be involved. | Je voudrais enfin évoquer brièvement la déclaration de Mme McKenna. Celle-ci prétend que l'union monétaire européenne n'est nullement souhaitable et que l'Irlande ne devrait pas en faire partie. |
It must continue in particular in the next year when we will be living in the European monetary union but only cashless payments will be handled in euros. | Il doit notamment se poursuivre l'année prochaine, lorsque les gens vivront dans l'Union monétaire européenne, mais que seuls les paiements non liquides seront effectués en euro. |
We gladly agree with Mr Tindemans that after European monetary union has come about, the discussions on the political development of Europe obviously cannot stand still. | À l'instar de M. Tindemans, nous pensons qu'après la mise en place de l'union économique et monétaire, les débats sur le développement de l'Europe ne peuvent être interrompus. |
The ECB will conduct a single currency policy for all the Member States participating in European monetary union. As a consequence, the democratic controls must be exercised on a European level. | La BCE conduira une politique monétaire unique pour tous les États membres participant à l'Union monétaire européenne ; le contrôle démocratique doit, par conséquent, s'exercer au niveau européen. |
If progress continues at the same pace, virtually all those Member States who wish to do so will be able to join Stage Three of European monetary union on 1 January 1999. | En avançant de ce pas, presque tous les États membres qui le désirent pourront accéder à la troisième phase de l'Union monétaire dès le 1er janvier 1999. |
Above all, we must move forward to European monetary union punctually on 1 January 1999, because this will bring the European Union new prospects, hope and strength for the future. | Nous devons avant tout concrétiser l'union monétaire au 1er janvier 1999 conformément au délai fixé, car cela donnera à l'Union européenne espoir et vigueur en même temps qu'une nouvelle perspective d'avenir. |
By the middle of next year we will, in effect, have European monetary union for perhaps 80 % of the entire economy of our 15 countries and we should proceed on that basis. | Pour l'été prochain, en effet, l'Union économique et monétaire sera une réalité pour 80 % peut-être de l'ensemble de l'économie de nos 15 pays et nous devons continuer sur cette base. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !