Dunkirk
- Exemples
Sittard), minesweeper, during the filming of the movie Dunkirk. | Sittard), dragueur de mines, durant le tournage du film Dunkerque. |
We could lose a quarter of a million men at Dunkirk. | On pourrait perdre 250000 hommes à Dunkerque. |
Videos of the filming of the film Dunkirk. | Vidéos des dessous du tournage du film Dunkerque. |
But I was born in Dunkirk. | Mais je suis née à Dunkerque. |
But we're going to Dunkirk. | Mais on va à Dunkerque. |
We're off to Dunkirk. | On va à Dunkerque. |
France received part of Flanders with important towns such as Lille, Douai, Dunkirk and Tournai. | La France recevait une partie de la Flandre avec des villes importantes comme Lille, Douai, Dunkerque et Tournai. |
Or are you resisting an invasion of British mopeds on the beach at Dunkirk? | Ou alors tentez-vous de contenir une invasion de vélomoteurs britanniques sur la plage de Dunkerque ? |
Neighboring Belgium, close to Lille, Dunkirk, Bergues, you will find a rich heritage, history and culture. | Voisin de la Belgique,proches de Lille, Dunkerque, Bergues, vous trouverez un patrimoine riche, historique et culturel. |
They're doing the exchange on Friday at the Port of Dunkirk. | Vendredi, port de Dunkerque. |
He was taken prisoner in Dunkirk pocket and sent to Mauthausen-Gusen. | Il fut capturé à la poche de Dunkerque et envoyé à Mauthausen-Gusen, où il reçut le numéro de matricule 3498. |
Elisa, a physiotherapist, settles with her young son, Noé, in Dunkirk, where she was adopted out at birth. | Elle part s’installer avec son jeune fils, Noé, à Dunkerque, ville où elle est née sous X. |
In that period it has also put in at several other ports, including Algeciras, Las Palmas, Dunkirk, Cork, Rotterdam and Kalamata. | À cette période, le navire a également mouillé dans plusieurs autres ports, dont Algésiras, Las Palmas, Dunkerque, Cork, Rotterdam et Kalamata. |
The last night we know he was alive, he spent at a cheap hotel close to the train station in Dunkirk. | Selon nos informations, sa dernière nuit a été passée dans un hôtel bon marché près de la gare de Dunkerque. |
Some traditional carnivals have survived, such as the ones in Basel in Switzerland, Dunkirk in France, and Binche in Belgium. | Certains carnavals traditionnels ont subsisté comme celui de Binche, en Belgique, de Bâle, en Suisse, ou de Dunkerque en France. |
Finish your trip in the town of Dunkirk where, if you are brave enough, you can take part in the carnival! | Terminez votre périple par une journée dans la ville de Dunkerque ou si vous avez le cœur bien accroché, prenez part au carnaval ! |
As I know Emmaus well, I contacted Emmaus Dunkirk and Emmaus Lille and gradually the project took shape. | Comme je connais bien Emmaüs, j’ai contacté les communautés de Dunkerque et de Lille et petit à petit, le projet s’est monté. |
Rotterdam wants to remain the world' s largest port and competes with Le Havre, Dunkirk, Zeebrugge, Antwerp, Amsterdam, Bremen and Hamburg for the same cargo volumes. | Rotterdam veut rester le plus grand port du monde et est en concurrence avec Le Havre, Dunkerque, Zeebruges, Anvers, Amsterdam, Brème et Hambourg pour les mêmes chargements. |
The purpose of the reform is to improve the performance and competitiveness of French sea ports (Dunkirk, Le Havre, Nantes Saint Nazaire, La Rochelle, Bordeaux and Marseilles). | L’objectif de cette réforme est d’améliorer les performances et la compétitivité des ports maritimes français (Dunkerque, Le Havre, Nantes Saint Nazaire, La Rochelle, Bordeaux et Marseille). |
He studied in Tourcoing College (1842-1846) and was then a guardian in the high school in Dunkirk (1846-1847) and Arras, while following university courses at the same time. | Il étudia au collège de Tourcoing (1842-1846), puis fut surveillant au lycée de Dunkerque (1846-1847) et d’Arras, tout en suivant les cours de l’université. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !