Dame Nature

On ne négocie pas avec Dame Nature.
There is no negotiating with Mother Earth.
Dame Nature avait joué son rôle aussi.
Well, that had more to do with nature.
Dame Nature n'a pas jugé utile de te donner des hanches. - Hein, ma grande ?
Nature didn't see fit to give you much in the way of hips, did she, dearie?
Mais celle de Dame Nature.
It's a mistake, only it's nature's.
Dame Nature, toujours très généreuse avec Gran Canaria, l’a aussi été avec la variété d’Aloe qui pousse sur l’île.
However, it turned out that nature, which had always been kind to Gran Canaria, was also generous with the variety of Aloe that grows on the island.
Un cadeau de Dame nature.
A gift of nature.
Nous sommes le souffle de Dame Nature.
We are the breath of Mother Nature.
Venez profiter de ce que Dame Nature a à offrir.
Come experience what Mother Nature has in store.
Pour certains, la peau de conte de fées est un cadeau de Dame Nature.
For some, the fairytale skin is a gift from Mother Nature.
Oh, c'est pas toujours facile de faire le boulot de Dame Nature.
Oh, it ain't always easy doing Mother Nature's work.
Les gens ne respectent plus Dame Nature.
People today got no respect for Mother Nature.
Dame Nature s'est levée du bon pied ce matin, hein ?
Mother Nature sure got up on the right side of bed today, huh?
Avec AKVIS Decorator, vous pouvez créer des choses qui sont inimaginables même pour Dame Nature !
With AKVIS Decorator you can create things that were unimaginable even to Mother Nature.
Dame Nature a déjà fait une partie du boulot.
Mother Natures taking care of that faster than you could.
Ils ont camouflé l'échange avec l'aide de Dame Nature.
And, of course, they covered the switch with a little help from Mother Nature.
On ne lutte pas contre Dame Nature.
You can't argue with Mother Nature.
Dame Nature ne se laisse pas longtemps duper.
Mother Nature can only be fooled so much.
Moi et Dame Nature.
Me and Mother Nature.
Dame Nature n'entend pas la raison !
Mother Nature has no reason!
C'est une créature de Dame Nature.
It's one of Mother Earth's creatures.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris