Bruxellois
- Exemples
C'est un Bruxellois, il ne connaît pas le quartier. | He comes from Brussels, So should he look down the road. |
Par temps froid, les Bruxellois trouveront toujours leur chemin jusqu’au camion qui propose des bigorneaux. | Winkles On cold days, Brussels natives will always find their way to the winkle vans. |
Ce lieu devient rapidement le rendez-vous mondain des Bruxellois, à l’instar du Bois de Boulogne à Paris. | This place quickly becomes the place for appointement of the Inhabitants of Brussels, like the Wood of Boulogne in Paris. |
Pour les Tabacs, Monde Selection fait réaliser une partie des tests dans les laboratoires de BRUCEFO, le Centre Bruxellois d’Expertise Alimentaire. | For the analysis of tobacco, Monde Selection calls upon the support of the laboratory of BRUCEFO, the Brussels Centre for Food Expertise. |
Bars à vins Les bars à vins sont répartis un peu partout dans la ville et les vins proposés symbolisent parfaitement l’ouverture au monde des Bruxellois. | Wine bars are spread throughout the city and the wines they offer perfectly reflect how open the people of Brussels are to the outside world. |
En ce mardi d'octobre 1965, les Bruxellois subissaient une pluie incessante, fine, froide et inerte : les grosses gouttes des chéneaux frappaient sans cesse le sol sous les arbres presque sans feuilles. | The natives of Brussels had a fine rain that Tuesday in 1965, endless rain, cold and slow: heavy drops dripping eternally under the nearly leafless trees. |
Dans un quartier animé de Bruxelles, au coeur de la vie bruxelloise, concert, théâtre, cinéma, nombreux restaurants et bars branchés, un quartier historique, parcours Art Nouveau (Horta) et Art Déco Bruxellois. | In a lively district of Brussels, in the heart of Brussels life, concert, theater, cinema, many restaurants and bars, a historic, Art Nouveau route (Horta) Brussels and Art Deco. |
Le Pacte social pour l'emploi des Bruxellois a été conclu en juin 2002 par le gouvernement de la région, les organisations représentatives des employeurs et des classes moyennes et les organisations représentatives des travailleurs. | The Social Pact for the Employment of Brussels Inhabitants was concluded in June 2002 between the Government of the Region, organizations representing employers and the middle class, and trade unions. |
Construit en 1890 dans le style classique Bruxellois, les trois immeubles viennent d’être restaurés. Le caractère de l’architecture d’origine a été conservée tandis que les intérieurs ont été actualisés avec toutes les commodités nécessaires et un décor plus moderne. | Built in 1890 in the classic Brussels style, the three buildings have been recently restored, retaining much of their original architectural character while featuring tastefully updated interiors, including modern amenities and décor. |
Dans le cadre du Pacte social pour l'emploi des Bruxellois, les partenaires sociaux se sont engagés à promouvoir l'emploi des bruxellois en luttant contre toute forme de discrimination, notamment en favorisant l'égalité des chances entre hommes et femmes. | In the context of the Social Pact for Employment of Brussels Residents, the social partners have committed themselves to promoting the employment of Brussels residents in opposition to all forms of discrimination, specifically promoting equal opportunity among men and women. |
Et vous trouverez certains restaurants et bars typiquement bruxellois. | And you find some typically Brussels restaurants and bars around. |
Chez Léon est probablement le restaurant-friterie le plus bruxellois au monde ! | Chez Léon is probably the most Brussels restaurant-friture in the world! |
Bonom (Vincent Glowinski) est sans doute le street artiste bruxellois le plus célèbre. | Bonom (Vincent Glowinski) is without a doubt the most famous street artist in Brussels. |
Envie de savoir quels restaurants et cafés bruxellois sont adaptés aux fauteuils roulants ? | Want to know which Brussels restaurants and cafés are wheelchair friendly? |
Aucun taxi bruxellois n'a daigné s'arrêter pour elle. | No taxi in Brussels would stop for her. |
La première de ces brasseries abrite également le Musée bruxellois de la gueuze. | The first of these breweries also houses the Brussels Museum of the Geuze. |
De la tête des architectes bruxellois tombèrent une foule de fantaisies. | Many fantasies fell from the minds of the architects of Brussels. |
Ce ne sont pas là des sujets pour les eurocrates bruxellois. | It is not something for Eurocrats in Brussels to get involved in. |
Ce ne sont pas là des sujets pour les eurocrates bruxellois. | It is not something for Eurocrats in Brussels to become involved in. |
Salvini a horreur du système bruxellois. | Salvini abhors the Brussels system. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !