Brittany

Brittany Ferries effectue des services maritimes dans le Manche.
Brittany Ferries carries out marine services in the Handle.
Brittany dit qu'elle avait aucune idée de quoi il retourne.
Brittany says that she had no clue what this is about.
Peut être que ça n'a aucun rapport avec moi et Brittany.
Maybe it has nothing to do with me and Brittany.
À Plymouth, Brittany Ferries arrive à Ferry Terminal et d'aucune autre station.
In Plymouth, Brittany Ferries arrives at Ferry Terminal and no other station.
À Santander, Brittany Ferries arrive à Ferry Terminal et d'aucune autre station.
In Santander, Brittany Ferries arrives at Ferry Terminal and no other station.
À Poole, Brittany Ferries arrive à Ferry Terminal et d'aucune autre station.
In Poole, Brittany Ferries arrives at Ferry Terminal and no other station.
À Roscoff, Brittany Ferries arrive à Ferry Terminal et d'aucune autre station.
In Roscoff, Brittany Ferries arrives at Ferry Terminal and no other station.
À Cherbourg, Brittany Ferries arrive à Terminal Transmanche et d'aucune autre station.
In Cherbourg, Brittany Ferries arrives at Terminal Transmanche and no other station.
Je suis Brittany, et voici ma sœur Eleanor.
I'm Brittany, and this is my sister Eleanor.
Brittany dit que Tony a parlé avec Rachel et Ryan avant leur départ.
Brittany says that Tony spoke with Rachel and Ryan before they left.
Mais Kelsey Serwa et Brittany Phelan ne sont pas comme la plupart des gens.
But Kelsey Serwa and Brittany Phelan are not most people.
Brittany ne compte pas. parce que j'étais amoureuse d'elle.
Brittany doesn't count 'cause I was in love with her.
Peut-être que Brittany et moi sommes trop jeunes pour se marier.
Okay, maybe Brittany and I are too young to get married.
Tu sais pourquoi tu es là, Brittany ?
Do you know why you're here, Brittany?
Qu'est ce que tu as à dire pour ta défense, Brittany ?
What do you have to say for yourself, Brittany?
À Ouistreham, Brittany Ferries arrive à Ferry Terminal Caen et d'aucune autre station.
In Ouistreham, Brittany Ferries arrives at Ferry Terminal Caen and no other station.
Je ne peux pas croire que tu ne danses pas avec Brittany.
I can't believe that you're not dancing with Brittany.
Brittany, désolé, mais je dois travailler sur des chansons.
Brittany, I'm sorry, but I need to work on some songs.
Tout comme mon amie Brittany, que tu verras bientôt.
The same as my best friend Brittany, whom you'll meet soon.
Brittany, est-ce que tu dragues mon homme ?
Brittany, are you flirting with my man?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X