Botswanais

La Constitution du Botswana garantit l'égalité de tous les Botswanais.
The Constitution of Botswana guarantees equality of all Batswana.
En 1903, les Botswanais, qui étaient dispersés à travers tout le pays, se sont établis sur cette ferme.
In 1903 the Betschuana people who were distributed over the whole country were settled on this farm.
Le BOTEC vise à contribuer positivement à l’amélioration des conditions de vie des Botswanais en particulier et de la société en général.
BOTEC aims at making a positive impact on the lives of the people of Botswana in particular and on the society in general.
L’apport du BOTEC à la vie des Botswanais est considérable, grâce à ses recherches innovantes et à la qualité supérieure de ses produits axés sur la demande.
Business Results BOTEC is making significant contributions to the Botswana people through its innovative research and demand-oriented high quality products.
Le Gouvernement botswanais rejette la teneur de ce paragraphe.
The Government of Botswana rejects the contents of this paragraph.
Il n'y a pas de restrictions à la délivrance de passeports aux citoyens botswanais.
There are no restrictions on issuance of passports for citizens of Botswana.
Le Gouvernement botswanais élabore une politique de la concurrence avec l'assistance technique de la CNUCED.
The Government of Botswana is developing a competition policy with technical assistance from UNCTAD.
Aucun des individus figurant sur la liste n'a jamais tenté de pénétrer sur le territoire botswanais.
None of the listed individuals has ever attempted to enter the territory of Botswana.
Le Gouvernement botswanais estime que l''éducation est un facteur essentiel du développement de l''être humain.
The Government of Botswana considers education a basic component of human development.
Il faut savoir que le Gouvernement botswanais lui avait toujours proposé la nationalité par naturalisation.
On the other hand, the Government of Botswana had always offered him citizenship by naturalization.
Dans les paragraphes ci-après, le Gouvernement botswanais fournit des informations complètes sur la situation au Botswana.
In the paragraph that follow, the Government of Botswana provides comprehensive information on the situation in Botswana.
Le Dr Gabo Ntseane faisait partie des érudits botswanais dont le professeur Van der Veen avait fait l’éloge.
Dr Gabo Ntseane was one of those Botswana scholars praised by Professor van der Veen.
Le Descriptif a été élaboré en 1997 en tant qu'initiative conjointe entre le Gouvernement botswanais et le PNUD.
The PSD was developed in 1997 as a joint initiative between the Government of Botswana and UNDP.
Un certain John Modise a longuement contesté tardivement le refus du Gouvernement botswanais de lui accorder la nationalité botswanaise.
A certain John Modise has been overtime contesting Botswana government's refusal to grant him citizenship of Botswana.
Le système juridique botswanais est mixte, combinant droit romano-hollandais et textes de loi (common law) avec le droit coutumier.
The Botswana legal system is plural, comprising Roman-Dutch law and statutory enactments (common law), and the customary law.
Afin de remédier aux problèmes causés par la surpopulation, le Gouvernement botswanais construit actuellement d'autres prisons.
To this end the Government of Botswana is in the process of constructing additional prisons to address the problems caused by overcrowding.
Le séminaire a été organisé par le projet Brookings-Berne en collaboration avec le HCR et a été accueilli par le Gouvernement botswanais.
The seminar was organized by the Brookings-Bern Project in conjunction with UNHCR and hosted by the Government of Botswana.
D’autres présentations principales, notamment celle du ministre botswanais des Finances et de la Planification du Développement étaient alors aussi disponibles.
Other keynote presentations, notably by the Botswana Minister for Finance and Development Planning, were made available at the time.
Au Botswana, par exemple, le gouvernement, l'État botswanais fait un réel effort, il fait véritablement du porte à porte.
In Botswana, for example, the government, the State of Botswana is making a real effort; it is really going from door to door.
Le Gouvernement botswanais est fermement décidé à donner pleinement et véritablement effet aux résolutions adoptées par le Conseil de sécurité sur le terrorisme.
The Government of Botswana is strongly committed to the full and effective implementation of the Security Council resolutions on terrorism.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le pain d'épices
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X