Belizean
- Exemples
However, Belizean women appeared not to be interested in political participation. | Toutefois, il ne semble pas que la participation politique intéresse les Béliziennes. |
The Government of Belize is committed to ensuring that every Belizean has an opportunity to assert the right to an education. | Le Gouvernement est attaché à ce que chaque Bélizien puisse avoir accès à l'éducation. |
Culture is also being integrated within the Belizean educational system through intercultural bilingual education (IBE) programmes. | La culture est également intégrée dans le système éducatif bélizien avec la mise en place de programmes scolaires interculturels bilingues. |
To solve that problem, Belizean sugar farmers now get paid less for the sugar exported to the European Union. | La solution à ce problème est que, désormais, les producteurs béliziens de sucre exportent à un prix moindre vers l'Union européenne. |
A sustained and effective human rights education campaign that is accessible to all Belizean could be developed with technical assistance. | Une campagne efficace et soutenue à long terme d'éducation aux droits de l'homme accessible à tous les Béliziens pourrait être mise sur pied grâce à l'assistance technique. |
The Green Hills Butterfly Farm is on the way returning to the Lodge, and features dozens of different species of Belizean butterflies. | La Ferme de Papillons de Green Hills est sur le chemin de retour à l´hôtel et vous y verrez des douzaines de différentes espèces de papillons du Belize. |
The Constitution of Belize continues to provide equal rights to women in the acquisition and retention of a Belizean nationality. | La Constitution bélizienne continue de garantir une égalité de droits aux femmes et aux hommes en ce qui concerne l'acquisition et la conservation de la nationalité bélizienne. |
Currently, over 40 per cent of Belizean land is under protected status, our precious coral reefs are closely monitored and our tropical rain forests carefully managed. | À l'heure actuelle, plus de 40 % des terres du Belize sont protégées. Nos précieux récifs coralliens sont surveillés de près et nous gérons avec soin nos forêts tropicales. |
When Belize endorsed the guidelines put forward in the Beijing Declaration and Platform for Action, we as a nation committed ourselves to improving the lives of Belizean women. | Lorsque nous avons souscrit aux principes directeurs énoncés dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing, nous nous sommes engagés, en tant que nation, à améliorer la vie des femmes du Belize. |
While Belizean authorities took steps to secure passage of the settlement, the Government of Guatemala chose not to put the matter to voters, leaving the proposal in limbo. | Si les autorités béliziennes ont bien pris des mesures visant à garantir l'adoption de ce règlement, le Gouvernement guatémaltèque a décidé de ne pas soumettre la question aux électeurs, laissant la proposition sans suite. |
None of the listed individuals or entities have brought any lawsuit or engaged in legal proceedings against any Belizean authority for the inclusion of their names on the List. | Aucune personne ou entité dont le nom figure sur la liste n'a intenté un procès ou une action en justice contre les autorités du Belize en raison de son inscription sur la liste. |
One particular activity undertaken at the initiative of HRCB, and supported by UNICEF, was the recording of a song written by a prominent contemporary Belizean musician (Andy Palacio) to mark the introduction of the CRC ten years earlier. | À l'initiative de la HRCB, et avec l'appui de l'UNICEF, une chanson composée par un célèbre musicien bélizien contemporain (Andy Palacio) a été enregistrée pour marquer ce dixième anniversaire. |
In 2003, the Government of Belize established the National Institute of Culture and History (NICH) to coordinate and exercise oversight of the protection and promotion of Belizean culture, historical sites, artefacts, and the arts. | En 2003, le Gouvernement bélizien a créé l'Institut national de culture et d'histoire dans le but de coordonner et superviser les activités de protection et de promotion de la culture, des sites historiques, de l'artisanat et des arts béliziens. |
Anita is dating a Belizean she met during her Caribbean tour. | Anita sort avec un Bélizien qu'elle a rencontré lors de son voyage dans les Caraïbes. |
Belizean bananas are so delicious! | Les bananes béliziennes sont tellement délicieuses ! |
The Villas at Banyan Bay are located in San Pedro, on the Belizean island of Ambergris Caye. | L'établissement The Villas at Banyan Bay est situé à San Pedro, sur l'île d'Ambergris Caye, au Belize. |
In 1992, the Belizean National Assembly passed the Trusts Act (now known as Chapter 202 of the Laws of Belize, Revised Edition 2000). | En 1992, l’assemblée nationale de Belize a approuvé le Trusts Act (maintenant le Chapitre 202 des lois du Belize, Edition Révisée 2000). |
A greater degree of jurisdiction will arise if the individual is a citizen of Belize and/or if the offence was committed against a Belizean national. | La compétence des tribunaux béliziens sera accrue si l'individu a la nationalité bélizienne et/ou si l'infraction a été commise contre un ressortissant du Belize. |
Thus, though generally Belizean courts do not have jurisdiction to try persons found in Belize for offences committed outside Belize, certain pieces of legislation have created exceptions, as in the present situation. | Ainsi, bien que les tribunaux béliziens ne soient pas compétents pour juger des personnes appréhendées sur le territoire du Belize pour des infractions commises en dehors de celui-ci, certaines dispositions de la législation ont défini des exceptions, comme dans le cas en question ici. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !