bavarois
- Exemples
Partout où un Bavarois ne sera pas tout à fait repu. | Wherever a Bavarian is not quite full, you will be there. |
Mes concitoyens de Mecklembourg-Poméranie antérieure ont bien sûr d'autres intérêts, en matière d'agriculture ou d'autres secteurs, que les Bavarois. | My compatriots in Mecklenburg-West Pomerania obviously have different interests, especially in relation to agriculture, from the Bavarians. |
J'avoue que la situation des Îles Canaries m'intéresse particulièrement car de nombreux producteurs secondaires travaillant aux Îles Canaries sont des Bavarois. | I openly admit my interest in the Canaries, for many secondary producers in the Canaries are Bavarians. |
Cela nous aide à nous définir à l'intérieur d'un monde caractérisé par l'incertitude. Nous sommes Bavarois autant qu'Allemands, Gascons autant que Français, habitants du Småland autant que Suédois. | It helps us to retain our sense of identity in an ever-expanding world, whether we be Bavarians or Germans, Gascons or Frenchmen, Smålanders or Swedes. |
Il a été construit entre 1843 et 1853 à la demande de Louis 1er de Bavière, afin d’honorer les Bavarois célèbres dans le domaine des sciences et des arts. | It was built between 1843 and 1853 and was commissioned by Ludwig I of Bavaria to honour prominent Bavarians to whom the country, science and the arts are indebted. |
La crypte des Princes, située sous le chœur, abrite les plus anciens caveaux des Wittelsbach à Munich, contenant entre autres les ossements de l'empereur Louis le Bavarois. | The crypt of the Princes under the choir is home to the most ancient caverns of the Wittelsbach at Munich, containing the bones of the Emperor Louis the Bavarian, amongst others. |
Le Parlement européen n' est pas la sainte Inquisition, n' en déplaise à certains apprentis Torquemada, qu' ils soient Bavarois ou Flamands dans leur tentative de dénigrement de Philippe Busquin. | The European Parliament is not the holy inquisition, although this idea might not please some of our apprentice Torquemadas whether they are Bavarian or Flemish who did their best to denigrate Philippe Busquin. |
Les Romains portaient des jambières aux murs d'Hadrien, des Byzantins, des Francs, des Alemans, des Bavarois, des Wends (Slaves), des Normands, des Vikings et d'autres d'Europe centrale et septentrionale. | Leg wrappings were worn by the Romans at Hadrian's wall, the Byzantines, Franks, Alemanni, Bavarians, Wends (Slavs), Normans, Vikings and other from Central and Northern Europe. |
Et cela se traduit encore aujourd'hui dans la mesure où un nombre particulièrement important de Bavarois se rendent en vacances dans ce merveilleux pays. | The first Greek king was a Bavarian, and it also has its effect in the present day, in that a particularly large number of people from Bavaria go on holiday to this beautiful country. |
Pour moi, en tant que Bavarois, les capucins sont les Pères par définition, à commencer par ma jeunesse, parce que c'étaient toujours les Pères capucins qui venaient en mission et qui savaient prêcher avec force et également avec joie. | For me, as a Bavarian, the Capuchins are Fathers by definition, starting with my youth, for it was always Capuchin Fathers who came on mission and knew how to preach with strength and joy. |
Certains Bavarois aiment s'habiller en costumes traditionnels pour l'Oktoberfest. | Some Bavarians like to dress up in traditional outfits for Oktoberfest. |
Le restaurant du Gasthof Wörndlhof sert une variété de plats bavarois. | Gasthof Wörndlhof's own restaurant serves a variety of Bavarian dishes. |
Il propose des chambres modernes, un restaurant bavarois et un parking gratuit. | It offers modern rooms, a Bavarian restaurant and free parking. |
Plusieurs restaurants bavarois et internationaux sont accessibles à pied. | Many Bavarian and international restaurants can be reached on foot. |
Il y a de très nombreux touristes bavarois en Grèce. | There are particularly large numbers of Bavarian tourists in Greece. |
Le soir, le restaurant Kaminstube sert des plats bavarois et internationaux. | In the evenings, the Kaminstube restaurant serves Bavarian and international dishes. |
Vous pouvez télécharger un cahier bavarois gratuit ! | You can download a Bavarian workbook for free! |
Découvrez le charme bavarois en séjournant à l’Hotel Drei Löwen. | Experience that warm Bavarian charm at the Hotel Drei Löwen. |
Un petit-déjeuner buffet et des plats bavarois typiques sont servis au restaurant. | A buffet breakfast and typical Bavarian dishes are served in the restaurant. |
Celui-ci continue avec les plus intimes la tradition des déjeuners bavarois. | With the more intimate the tradition of Bavarian lunches continued. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
