Bangladais
- Exemples
On compte 2 millions d'immigrants, 1 million d'Égyptiens et 80 000 Bangladais. | There are 2 million immigrants, 1 million Egyptians and 80 000 Bangladeshis. |
Cette question est très chère à tous les Bangladais. | This item is close to every Bangladeshi heart. |
En tout, il y avait 45 Somaliens, 24 Érythréens, deux Bangladais et deux Ghanéens. | In all, we were around 45 Somalis, 24 Eritreans, two Bangladeshis and two Ghanaians. |
L'épouse d'un Bangladais peut acquérir la citoyenneté, mais l'inverse n'est pas vrai. | The spouse of a Bangladeshi man may receive citizenship but the contrary is not allowed. |
Ces rivières et leurs milliers de défluents déterminent le destin des 147 millions de Bangladais. | These rivers and their thousands of distributaries shape the destiny of Bangladesh's 147 million people. |
Peut-être que je devrais mentionner à quel point j’aime l’expressivité de Bangladais, même maintenant. | Perhaps I should mention how much I enjoy the expressiveness of Bangladeshis, even now. |
À ce jour, 10 000 Bangladais travaillent dans 12 missions de maintien de la paix des Nations Unies. | Currently, around 10,000 Bangladeshis are working in 12 United Nations peacekeeping missions. |
Les dirigeants du pays sont résolus à améliorer les conditions de vie des Bangladais. | His country's leaders were determined to improve the quality of life of its people. |
Il y a quelque onze millions de Bangladais illégaux en Inde, un nombre élevé dans un contexte européen. | There are some eleven million Bangladeshi living illegally in India. |
Les pluies de la mousson ont poussé des milliers de Bangladais à quitter leurs maisons. | Monsoon rains in Bangladesh have driven thousands of people from their homes [View our photo gallery]. |
En raison des normes et des valeurs sociales dominantes, les jeunes Bangladais sont dans une situation à risque. | Due to the prevailing social norms and values the youth are at risk in Bangladesh. |
Plusieurs jeunes Bangladais assis en cercle ont commencé à chanter et à frapper dans les mains pour passer le temps. | Several young Bangladeshi men sat in a circle and started singing and clapping to pass the time. |
Ensemble, ces politiques se sont mutuellement renforcées pour créer un environnement de sécurité alimentaire et de nutrition améliorées pour des millions de Bangladais. | Together, these policies reinforced each other to create an environment of improved food security and nutrition for millions of Bangladeshis. |
Nous sommes de plus en plus préoccupés par le fait qu'un changement climatique irréversible pourrait déplacer des dizaines de millions de Bangladais. | There is growing concern that an irreversible climatic shift will displace tens of millions of our people. |
La démocratie, la liberté, le pluralisme et le libéralisme sont des valeurs proches des coeurs des Bangladais et font partie intégrante de notre culture politique. | Democracy, freedom, pluralism and liberalism are the ethos close to every Bangladeshi heart and are an integral part of our political culture. |
Son objectif fondamental est d'assurer des services de santé à tous les Bangladais et de réduire le taux de croissance démographique. | The fundamental objective of the National Health Policy is to ensure health services for all in Bangladesh and to reduce the population growth rate. |
M. Uddin a également signalé que quelque 45 000 Bangladais avaient été formés à la planification des secours en prévision des catastrophes, aux mesures d'urgence et aux opérations de relèvement. | He also informed the workshop that up to 45,000 Bangladeshis have been trained in disaster preparedness, emergency measures and rehabilitation. |
En outre, alors que la femme d'origine étrangère d'un Bangladais peut acquérir la nationalité bangladaise, le mari d'origine étrangère d'une Bangladaise ne le peut pas. | Also, while the foreign-born wife of a Bangladeshi man could acquire citizenship, the foreign-born husband of a Bangladeshi woman could not. |
Comme 70 pour cent des 140 millions de Bangladais, le village de Shafiqul n'est pas connecté au réseau électrique et pour s'éclairer les populations dépendent principalement des lampes à pétrole. | In common with 70 per cent of the 140 million Bangladeshis, Shafiqul's village is not on the electricity grid and people depend mainly on kerosene lamps for lighting. |
Les spécialistes ont également mis en doute l'impartialité de la Commission électorale qui a rejeté les candidatures [4] de 141 membres du principal parti d'opposition, le Parti National Bangladais (BNP). | Experts also have called into question the impartiality of the Election Commission which rejected the candidacy applications of 141 members of the leading opposition Bangladesh Nationalist Party (BNP). |
