En outre - il a spécifié le groupe - la question en Russie baisse et cela a déterminé une contraction des volumes sur les routes du Balte.
Moreover - it has specified the group - the question in Russia is dropping and this has determined a contraction of the volumes on the routes of the Baltic Sea.
Elle gagne sa vie en tant que portraitiste et peintre naturaliste, et prend part à plusieurs expositions, notamment au Salon de Blanch et à l’Exposition Balte à Malmö en 1914.
She provided for herself as a portrait and landscape painter, and took part in many exhibitions, among some at Blanchs Salon as well as at the Baltic Exhibition in Malmö in 1914.
La tourbe biologique Sudest Europe® est une tourbe blonde de sphaigne d’origine balte soigneusement sélectionnée et certifiée, produite spécialement et seulement dans une tourbière Balte précise.
The BIOLOGICAL® Peat Moss line of Sudest Europe® is a sphagnum peat moss from Baltic origin accurately selected and certified, specifically produced exclusively in one of Sudest Europe® Peat Bog.
Le trafic avec la région du Balte est augmenté du 9,5 % à un million de teu, avec une croissance très significative (+14,7 %) du trafic avec la Russie à 317.000 teu.
The traffic with the region of the Baltic Sea is increased of 9.5% to a million teu, with a very meaningful increase (+14.7%) of the traffic with Russia to 317.000 teu.
Pour la compagnie suédoise, qui auparavant était présente sur les routes parmi Trelleborg et l'Allemagne à travers une coopération avec le même Scandlines, les routes acquises dans le Mar Balte représentent un nouveau marché.
For the Swedish company, than previously it was present on the routes between Trelleborg and the Germany through a cooperation with the same Scandlines, the acquired routes in the Baltic Sea represent a new market.
L'Etat balte d'Estonie partage ses frontières avec la Russie et la Lettonie.
The Baltic state of Estonia shares its borders with both Russia and Latvia.
Le bois utilisé est du bouleau balte contreplaqué de 4 mm d'épaisseur.
The wood used is 4 mm Baltic birch plywood.
L'État balte de l'Estonie partage ses frontières avec la Russie et la Lettonie.
The Baltic state of Estonia shares its borders with both Russia and Latvia.
Le bois utilisé est du contre-plaqué de bouleau balte de 4 millimètres d'épaisseur.
The wood used is 4 mm Baltic birch plywood.
En 1997 a été réalisée l'enquête balte sur les aliments.
The Baltic Food Survey was conducted in 1997.
La Commission a laissé de côté l’initiative polonaise, balte et ukrainienne.
The Commission has left the Polish/Baltic/Ukrainian initiative out in the cold.
La région balte est riche de promesses, mais c'est aussi une zone à haut risque.
The Baltic region has great promise but also entails considerable risks.
En définitive, il s’agit de la paix dans le monde et dans la région balte en particulier.
Ultimately, it involves peace in the world and particularly in the Baltic region.
La voie balte est la victoire et l’action la plus symbolique de la Révolution chantante.
The Baltic Way is the most symbolic victory and action of the Singing Revolution.
Mais qu’est qu’il a à offrir la Lituanie, ce petit pays de la côte balte ?
So what has Lithuania, that small country at the Baltic coast, to offer?
Lituanien est un langage balte, apparenté au letton, même si elles ne sont pas mutuellement intelligibles.
Lithuanian is a Baltic language, closely related to Latvian, although they are not mutually intelligible.
Elle est le seul État balte a être repris dans la première phase des négociations d'adhésion.
It is the only Baltic country to have been included in the first round of accession negotiations.
Mais qu’est qu’il a à offrir la Lettonie, ce petit pays de la côte balte ?
So what has Lithuania, that small country at the Baltic coast, to offer?
Le marché balte de l’électricité deviendrait une composante du marché européen de l’électricité.
The common Baltic electricity market would become a constituent part of the EU electricity market.
La capitale de la Lettonie, Riga, sera l'un des centres florissants de la région économique balte.
Latvia's capital city, Riga, will be one of the flourishing centres of the Baltic economic region.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer