Armée du Salut

Le sauvetage des éclopés politiques peut être laissé à l’Armée du Salut.
The rescue of political derelicts can be left to the Salvation Army.
Je l’ai racontée l’autre jour aux dirigeants de l’Armée du Salut.
I told it a little while ago to the leaders of the Salvation Army.
J 'ai des agences. Mais y a pas marqué Armée du Salut.
Just because I head the agency doesn't mean I'm the Salvation Army.
Faire un don de Livres d’Urantia avec des couvertures anciennes à la charité et l’Armée du Salut ou les échanger dans les librairies d’occasion.
Donate Urantia Books with older covers to Goodwill and the Salvation Army, or trade them at second-hand bookstores.
En 1993 les sœurs de Windsor conclurent une alliance avec l’Armée du Salut et l’hôpital est devenu l’hôpital Hôtel-Dieu Grace.
In 1993, the Windsor Sisters entered into an Alliance Agreement with the Salvation Army in what is now known as the Hotel-Dieu-Grace Hospital.
De plus, un programme de surveillance communautaire administré par des organismes de bienfaisance, notamment l’Armée du Salut et la Société John Howard du Canada, qui doit également débuter en avril, sera au cœur des efforts déployés pour éviter la détention.
Also, central to the effort to move away from detention will be a community monitoring program operated by charities including the Salvation Army and the John Howard Society of Canada, also set to begin in April.
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
This is the moment.Yes, yes!
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
Come on. 'Tis the season.
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
Hugh, this is it.
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
Now's the time to do it.
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
This is the crunch.
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
Now. This is the moment.
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
This is the time of course.
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
And this is the moment.
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
This is mine to do.
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
This is go time.
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
This is that moment.
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
This is the time.
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
The time is now.
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
This is it, everyone.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie