Don't worry, cos Fitch Fitness has got the answer.
Ne vous inquiétez pas, car Fitch Fitness a la solution.
Don't bother denying it, cos we know it was you.
Ne le nie pas, parce qu'on sait que c'était toi.
Are you just saying yes cos you're scared of me?
Tu dis oui car tu as peur de moi ?
He can't keep it at the bar cos of Peckham.
Il ne le garde pas au bar à cause de Peckham.
I got called in early, cos the police are here.
On m'a appelée plus tôt, car la police est là.
I'm only going to Mexico cos Bonnie's not a guy.
Je vais au Mexique parce que Bonnie n'est pas un homme.
You're just jealous, Benny, cos he's so young and handsome.
Tu es jaloux, Benny, car il est si jeune et si beau.
Don't blame me cos you got kicked out of Algeria!
Ne me blâme pas parce que tu as été expulsé d'Algérie !
No, cos you're old and you already know stuff.
Non, toi tu es vieux et tu sais déjà tout.
I figured that, cos l'm supposed to meet her, actually.
J'imagine, parce que je suis censé la rencontrer, en fait.
Of course, cos there will always be someone better than me.
Bien sur, car il y aura toujours quelqu'un meilleur que moi.
You can't go outside cos the wind will muss their hair.
On ne peut pas sortir car le vent les décoiffe.
The floors are slippery cos this one doesn't work.
Les sols sont glissants car celle-ci ne marche pas.
But don't think we have, cos the time zone's right.
Mais je ne penses pas, car la zone temporelle est correcte.
I only brought him cos he didn't believe me.
Je l'ai seulement amené parce qu'il ne me croyait pas.
People come late cos they know what they want.
Les gens arrivent tard parce qu'ils savent ce qu'ils veulent.
Well, it doesn't matter now cos I'm not coming back.
Ça n'a plus d'importance maintenant, car je ne reviendrai pas.
Beautiful even for the price cos content.
Belle même pour le prix cos contenu.
Yeah, cos he's doing such a good job so far!
Ouais, parce qu'il a fait du si bon boulot jusque là !
That's cos he looked like the boy that did it.
C'est parce qu'il ressemblait au type qui l'a fait.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris