œuvre maîtresse
- Exemples
Cette œuvre maîtresse est constituée de divers éléments. | This masterpiece is comprised of various elements. |
Je savais que son œuvre maîtresse était les Cahiers de prison, mais elle n’était pas encore traduite en français. | I knew that his masterpiece was the Prison Notebooks, but this had not yet been translated into French. |
Son œuvre maîtresse, L’impérialisme, stade suprême du capitalisme est, sur le terrain de la théorie, un monument immortel, témoin de la qualité de son travail. | His masterpiece Imperialism, the Highest Stage of Capitalism is an immortal monument to his work in the vital field of theory. |
Nombreux édifices, sculptures, parcs et bien entendu, la célèbre cathédrale - œuvre maîtresse de style gothique _ donnent encore l'impression d'une Cologne historique. | And it is not only Cologne's famous cathedral - a gothic masterpiece - which bears testimony to times gone by. Numerous buildings, sculptures and gardens provide a vivid impression of the old Cologne. |
La statue anonyme de San Diego de Alcalá de l’école de Madrid (1710), une œuvre maîtresse que certains attribuent au sculpteur de Grenade Pedro de Mena et qui serait pour certains spécialistes la plus belle pièce de la sculpture espagnole de tous les temps. | The anonymous statue of San Diego de Alcalá in Madrid School (1710), a masterpiece which some attribute to the Granada sculptor Pedro de Mena and would be for some the finest specialists piece of Spanish sculpture of all time. |
Cette œuvre maîtresse est l'une des plus importantes de l'histoire du cinéma. | This is one of the most important masterpieces in the history of film-making. |
Œuvre maîtresse du domaine de Marie-Antoinette le Petit Trianon est un château construit dans le parc de Versailles sous Louis XV et qui fût offert à Marie-Antoinette par Louis XVI. | The Petit Trianon Masterpiece of the Estate of Marie-Antoinette, the Petit Trianon is a castle built in the park of Versailles during Louis XV reign. |
Œuvre maîtresse de l'art du métal andalou grâce à l'élégante décoration ajourée de son corps, cette lampe, d'après son inscription, fut commandée par Mohamed III pour la mosquée de l'Alhambra. | A masterpiece of Andalusian metalwork for the exquisite fretwork decoration on the body, this lamp was commissioned by Muhammad III for the mosque in the Alhambra, according to its inscription. |
Vous découvrirez dans ces pages une vraie oeuvre maitresse. | You will discover in these pages a real masterpiece. |
Oeuvre maîtresse du domaine de Marie-Antoinette le Petit Trianon est un château construit dans le parc de Versailles sous Louis XV et qui fût offert à Marie-Antoinette par Louis XVI. | Masterpiece of the estate of Marie Antoinette Petit Trianon is a castle built in the park of Versailles under Louis XV and that was offered to Marie Antoinette by Louis XVI. |
Vous allez écrire un nouveau roman. Votre œuvre maîtresse. | You're gonna write a new novel, your greatest achievement ever. |
Il est considéré comme une œuvre maîtresse du style néo-baroque et se trouve dans le 9e arrondissement de Paris, où nous mettons à votre disposition un grand nombre d’hôtels pas chers, et d’autres modes d’hébergement intéressants. | It is considered a classic example of Neo-Baroque architecture and is located in the 9th district of Paris, where a good selection of our cheap hotels and other accommodation options are available. |
Vous allez écrire un nouveau roman, votre oeuvre maîtresse. | You're gonna write a new novel, your greatest achievement ever. |
Et que vient faire le cryptographe dans son oeuvre maitresse ? | So, what does this masterpiece have to do with the cryptograph? |
Je crois qu'en travaillant tous les trois sur votre oeuvre maîtresse, vous lui avez donné vie. | I think that between all tree of you, working on your secret masterpiece, you brought it to life. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !