Je veux que vous vous ôtiez de mon chemin.
I want you to get out of my way.
Le capitaine attend que vous ôtiez la balle.
The captain's waiting for you to take the bullet out, Doc.
Si vous ôtiez vos affreux uniformes pour nous rejoindre dans l'eau ?
Why don't you take off your uniforms and come join us?
Si vous ôtiez votre manteau ?
Why don't you take your coat off?
Si vous ôtiez vos lunettes ?
How about you take off them glasses?
J'apprécie que vous ôtiez vos gants Virgile.
You've done a wonderful job, Virgil.
J'apprécie que vous ôtiez vos gants Virgile.
Well, you've done an outstanding job of it.
J'apprécie que vous ôtiez vos gants Virgile.
You have done an amazing job.
J'apprécie que vous ôtiez vos gants Virgile.
You did a wonderful job.
J'apprécie que vous ôtiez vos gants Virgile.
You did an amazing job.
Si c'est le cas, il ne se voit pas ! Si vous õtiez votre bonnet...
If you do, I can't see it, maybe if you take your hat off...
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe