être à la base de

Les Nations Unies doivent être à la base de ce travail.
The United Nations must be the basis for that work.
La sécurité et la confiance doivent être à la base de toutes les transactions d'affaire.
Security and trust must be at the base of all business transactions.
La coopération doit être à la base de notre modus operandi.
Cooperation must be our modus operandi.
L'innocence d'Aziz doit être à la base de toutes nos actions.
Aziz is innocent, and everything we do must be based on that.
Elle doit être à la base de la politique européenne à l'égard de la Russie.
This must form the basis of European policy towards Russia.
La distance peut être à la base de bien de problèmes dans une relation.
Distance can create a lot of insecurity in a relationship.
Une évaluation objective et honnête des demandes doit être à la base de tout financement.
Funding must be based on applications assessed impartially and fairly.
De telles informations peuvent être à la base de nouveaux médicaments, susceptibles de générer des revenus.
Such information could become the basis of new remedies that could generate incomes.
La fiche UIC 641 doit être à la base de la spécification européenne
UIC 641 is to be the basis for European Specification.
Les droits fondamentaux peuvent être à la base de l'identité individuelle et de la citoyenneté.
Fundamental rights can create identity and citizenship.
Cette certitude doit être à la base de toute vocation pour qu'elle porte des fruits de sainteté.
This certainty must be at the base of every vocation so that it might bear fruits of holiness.
Les principes fondamentaux qui doivent être à la base de ces travaux ont été formulés hier par le Secrétaire général.
The fundamental principles that must underpin those efforts were formulated yesterday by the Secretary-General.
Toutefois, les considérations concernant la représentativité pourraient également être à la base de la composition d'un tel groupe.
However, considerations of representativeness could also be the basis for the composition of such a group.
Nous voudrions maintenant parler des parties du rapport qui doivent être à la base de nos débats.
We should like to identify areas within the report as a basis for our deliberations.
Ces éléments doivent être à la base de la définition du programme de projets d'apprentissage que vous organiserez.
Those things should be the basis for generating content in the learning projects that you organise.
Un travail préparatoire approfondi de la part des États Membres doit être à la base de toutes les résolutions de l'Assemblée.
Thorough preparatory work by Member States should be the basis of every Assembly resolution.
Les scientifiques croient que l’énergie Astaxanthine trouve chez ces animaux peut être à la base de toute cette énergie.
Scientists believe the reason behind all the energy may be of the astaxanthin found in these animals.
Un troisième niveau, le devoir d'information, peut aussi être à la base de la libre circulation des marchandises.
A third level, the duty of provision of information, can also provide a basis for the free movement of goods.
Ces valeurs communes doivent être à la base de toute action dans le domaine de la justice et des affaires intérieures.
All activities in the field of justice and internal affairs must be rooted in those common values.
Les responsabilités communes mais différenciées et le remboursement de la dette climatique doivent être à la base de l’action pour le climat.
Common but differentiated responsibilities and payment of the climate debt must be at the foundation of climate action.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe