Tout dans ce cadre évoque Gauguin et sa femme, Mette Gad.
Everything in this frame evokes Gauguin and his wife, Mette Gad.
Le Palazzo Versace Dubai évoque immédiatement un véritable sens du lieu.
Palazzo Versace Dubai immediately evokes a real sense of place.
Son nom évoque la transparence et la pureté de la fragrance.
Its name evokes the transparency and purity of the fragrance.
En 1 Corinthiens 7, Paul évoque le mariage et le célibat.
In 1 Corinthians 7, Paul writes about marriage and celibacy.
Violet déprimé, évoque la nostalgie,Il est déprimant le système nerveux.
Purple depressed, evokes nostalgia,It is depressing the nervous system.
Votre vision de l'avenir évoque de nouveaux défis transnationaux.
Your vision of the future speaks of new transnational challenges.
Élément décoratif d'une grande beauté qui évoque des cultures anciennes.
Decorative element of great beauty that evokes ancient cultures.
La Règle évoque cette évolution de notre compréhension.
The Rule evokes this evolution of our understanding.
Comment ne pas parler de la mer quand on évoque Ténériffe.
How not to mention the sea when we think Tenerife.
La finition sablée de Serena évoque la douceur et la lumière.
The sand finish of Serena evokes both softness and light.
Il évoque aussi cette question dans son rapport général (A/59/736).
The Committee also discusses this matter in its general report (A/59/736).
Le paragraphe 6 évoque les recommandations énoncées dans l'annexe.
Paragraph 6 introduces the recommendations contained in the annex.
Le premier évoque la figure du Bon Pasteur.
The first one evokes the figure of the Good Pastor.
Parce qu'elle évoque quelque chose qui dans un sens a été perdu.
Because it evokes something that in a sense has been lost.
La forme de ce linteau évoque un arc polylobé.
The shape of this lintel is reminiscent of a poly-lobed arch.
Brunei évoque une sorte de Qatar en Asie du Sud-Est.
Brunei is evocative of a sort of Qatar in South-East Asia.
Notre pape actuel évoque souvent cette réalité dans ses interventions.
Our present pope often mentions this reality in his own observations.
Si votre enseignant évoque quelque chose de spécifique en classe, marquez-le immédiatement.
If your teacher notes something specific in class, mark it immediately.
Par conséquent, le rapport évoque également plusieurs aspects de ce partenariat.
Accordingly, the report also deals with many aspects of this partnership.
Le rapport évoque également la politique agricole et la crise de l'ESB.
The report also mentions agricultural policy and the BSE crisis.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar