évoluer

Le monde dans lequel il évoluait semblait ferme et bien fondé.
The world in which he moved seemed firm and well founded.
C'est comme si on évoluait dans un petit bassin.
It's like you just move in a little pool.
Notre monde évoluait et accélérerait le rythme.
Our world was changing and would accelerate the pace.
Pendant le congrès, je restai hésitant, car la situation évoluait.
I remained hesitant during the Congress, because the situation was developing.
Tu ignorais le monde dans lequel ton père évoluait.
You never knew the world your daddy rode in.
L'Ukraine a soulevé la question de savoir comment évoluait l'accord avec Belgrade.
Ukraine raised the question of how the agreement with Belgrade was developing.
À mesure qu’il évoluait, le néolibéralisme devenait plus radical.
As it evolved, neoliberalism became more strident.
Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.
This flexibility ensures ownership and relevance as projects evolve.
Les participants à la conférence ont estimé que l'humanité évoluait vers une culture commune.
Conference participants sensed that humanity was moving toward a common culture.
La hiérarchie évoluait finalement à l'approche de l'arrivée.
The hierarchy was finally evolving as the finish approached.
Ou peut-être qu'il sentait qu'il évoluait et pas moi.
He just felt like maybe he was moving ahead and I wasn't.
Ça prenait des siècles et ça évoluait avec le temps.
It took hundreds of years, and it evolved over time and, you know -
Notre objectif était d’attaquer vendredi et voir comment la situation évoluait.
The only target was to push a bit on Friday and see how it goes.
J’étais là, à Maastricht, Amsterdam, Nice et Lisbonne, quand notre Union évoluait et s’élargissait.
I was there in Maastricht, Amsterdam, Nice and Lisbon as our Union evolved and enlarged.
La situation évoluait très vite.
Things started to evolve pretty quickly.
Il évoluait.
He was going through a lot of changes.
Cela faisait un moment que Ben Armstrong n'avait pas rapporté comment le développement de Debian Jr évoluait.
It has been a while since Ben Armstrong reported on how Debian Jr. is developing.
À mesure que la religion évoluait, les prêtres commencèrent à se spécialiser selon leurs talents innés ou leurs prédilections spéciales.
As religion evolved, priests began to specialize according to their innate talents or special predilections.
Chez lui, il créa un prototype dans lequel évoluait un petit personnage carré que l’équipe surnomma Yellowhead.
Working at home, he made a prototype featuring a little boxy character the team called Yellowhead.
La fille évoluait.
Girl was going places, man.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet