évoluer

En Europe ils évoluaient assez vite, en comparaison de la Russie.
In Europe they quickly enough evolved, in comparison with Russia.
Les connaissances sur le sujet évoluaient donc à un rythme rapide.
Knowledge of the subject was therefore evolving at a fast rate.
Jusqu’à récemment, les concepteurs polonais évoluaient dans un contexte très difficile.
Until recently, Polish designers were operating in a tough landscape.
Les programmes du FMI dans les pays à faible revenu évoluaient eux aussi.
IMF programmes in low-income countries are also evolving.
Il était clair que les choses évoluaient.
It was clear that the landscape was changing.
Ces objets évoluaient très haut, très vite, en formation, et clairement sous contrôle intelligent.
These objects were very high, very fast, in formation, obviously under intelligent control.
En outre, les croyances locales n'étaient pas immuables et évoluaient selon les circonstances.
Also, local belief systems were not static and also evolved according to circumstances.
En attendant, autour de cette crypte, comme nous l’avons vu, les choses évoluaient rapidement.
Meanwhile, as we have seen, things evolved quickly all around.
Mais dans 2018 et 2019, ces aéronefs évoluaient aux côtés des bateaux de récupération des migrants.
But in 2018 and 2019 these aircraft operated alongside the boats that recover migrants.
Leurs propres concepts n’évoluaient d’ailleurs pas en une nuit, mais sur la durée.
Their own concepts evolved over time, not overnight.
Il a été constaté que quatorze producteurs et plusieurs importateurs évoluaient dans un environnement concurrentiel.
More than 14 producers and several importers were found to operate in a competitive environment.
Dans le monde réel, les choses évoluaient et les nouvelles situations devaient trouver leur place.
In the real world things evolved and new developments had to be accommodated.
Au fur et à mesure que les marchés de l’énergie évoluaient, l’AIE a elle aussi changé.
As energy markets have changed, so has the IEA.
Les choses évoluaient rapidement.
Things were moving fast.
L'IRPP a déclaré que les lois françaises sur la protection de la liberté de religion évoluaient.
IRPP stated that French laws regarding the protection of the freedom of religion are evolving.
Des shamanes avemains évoluaient autrefois parmi les Temur, mais ils furent chassés par le seigneur-dragon Atarka.
There were once aven shamans among the Temur, but the dragonlord Atarka drove them out.
Les choses évoluaient bien.
Things were getting better.
Les choses évoluaient bien.
Things were looking up.
Des gens que je rencontrais dans la vie évoluaient dans mon histoire.
People I ran into in the normal course of things turned up in my stories
La vitesse de l'air n'était pas hors de portée des embarcations terrestres, mais ils évoluaient à un clip assez bon.
The air speed wasn't out of range of terrestrial craft, but they were moving at a pretty good clip.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
allumer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X