éveiller
- Exemples
Son parfum exotique et enivrant, éveillera les sens des deux partenaires. | Its exotic and intoxicating fragrance, awaken the senses of both partners. |
Quelque chose qui éveillera leur force intérieure et leur courage. | Something that will bring out their inner strength and courage. |
Son parfum délicat éveillera les sens des deux partenaires. | The delicate aroma arouse the senses of both partners. |
Chaque chanson de cet album éveillera des émotions en vous. | Each song in this album will make you emotional to the root. |
Nous espérons que notre souffrance éveillera les consciences dans le monde. | We hope that our suffering will wake up the consciences of the world's people. |
Le papier peint Dragibus éveillera vos papilles et réanimera une décoration trop terne. | The Candy Wallpaper awaken your taste buds and reanimate a decoration too dull. |
Fais vite, Seigneur, car l'aube éveillera son père. | Hurry up, sir, for her father wakes at dawn. |
Sa tenue n’éveillera aucun soupçon et passera inaperçue. | Her clothes will go unnoticed without arousing any suspicion. |
Une expérience rajeunissante pour le corps qui éveillera les sens et apaise votre esprit. | An experience to refresh the body, rouse the spirit and relax the mind. |
Ce petit poivron rouge éveillera tous vos sens et remplira votre pièce de couleurs ! | This small red pepper will awaken all your senses and will fill your bedroom of colors! |
Une brasserie marseillaise éveillera vos papilles avec des produits frais et locaux toute l'année. | A Marseille brewery awakens your taste buds with fresh and local produce all year round. |
Une expérience rajeunissante pour le corps qui éveillera vos sens et apaisera votre esprit. | An experience to refresh the body, rouse the spirit and relax the mind. |
La méditation exclusivement centrée sur la vigueur de l'éléphant éveillera cette force, ou lumière. | Meditation, one-pointedly centred upon the power of the elephant, will awaken that force or light. |
Fun*das bcn vous propose un accessoire unique qui éveillera la convoitise des autres enfants et de leurs parents. | Fun das bcn offers you a unique accessory that will be the envy of other children and parents. |
Bangkok éveillera tout vos sens avec ses rues Pleines de vie, ses temples Bouddhistes et ses nombreux restaurants. | Bangkok is a wonder for all the senses, with its busy streets, Buddhist temples and numerous restaurants. |
La galerie des portraits éveillera votre imagination, et peut-être, qui sait, le fantôme qui hante les lieux vous rendra-t-il visite. | The portrait gallery will awaken your imagination, and perhaps the fabled ghost will pay a visit. |
Commencez votre journée par une routine matinale qui vous éveillera et vous préparera au reste de la journée. | Start your day off strong with a great morning routine that will make you alert and ready for the rest of the day. |
Conçu pour un usage externe, il est conçu pour enrichir le massage avec une chaleur effet frappant qui éveillera une passion brûlante. | Designed for external use, it is designed to enrich the massage with a striking effect heat that will awaken a burning passion. |
Mais avec un peu de chance, un de nos courts textes éveillera votre intérêt pour cette discipline fascinante. | If we are lucky, though, your interest in this fascinating subject matter has been awakened by one of our short texts. |
Le petit déjeuner gourmand, servi en chambres d'hôtes, éveillera vos papilles (confitures, laitages, et douceurs diverses sont concoctées par nos soins). | The gourmet breakfast, served in guest rooms, will awaken your taste buds (jams, dairy products, and various sweets are concocted by us). |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
