éveiller
- Exemples
Aristote éveillait l'esprit des hommes. | Aristotle was awakening the minds of men. |
Elle éveillait les lis jusqu’à leur fleurissement complet. | It awoke the lilies to full bloom. |
Elle éveillait les lis jusquĄŻà leur fleurissement complet. | It awoke the lilies to full bloom. |
Comme la proclamation du message retentissait d'un Etat à l'autre, elle éveillait partout un intérêt général. | As the message went from state to state, there was everywhere awakened widespread interest. |
Constatant qu'il éveillait l’intérêt des jeunes pour ces deux matières, certaines écoles ont même décidé d'organiser leur propre concours. | It generates interest in language learning and translation, and some schools have even decided to organise their own contests. |
montre que pour la première fois, la cyberintimidation éveillait plus de pensées suicidaires que le harcèlement « classique ». | A meta-analysis done out of the Netherlands showed that for the first time, cyberbullying was leading to suicidal ideations more significantly than offline bullying. |
Une méta-analyse faite aux Pays-Bas, montre que pour la première fois, la cyberintimidation éveillait plus de pensées suicidaires que le harcèlement « classique ». | A meta-analysis done out of the Netherlands showed that for the first time, cyberbullying was leading to suicidal ideations more significantly than offline bullying. |
Bien sûr, si elle n’allait pas dans nos chakras, n’éveillait pas les déités, nous ne pourrions même pas recevoir les fruits de l’éveil de ces chakras. | Of course, if she does not go to any chakras and does not awaken any deity, we cannot even have the fruits of those chakras being awakened. |
Depuis lors, l'opinion publique européenne a pris graduellement conscience de l'application des nouvelles technologies et a fait part des préoccupations légitimes et sincères que cela éveillait en elle, en particulier concernant les incidences que la biotechnologie pouvait avoir sur sa vie quotidienne. | During that period the European public has become increasingly aware of the application of new technologies and has raised genuine and rightful concerns, in particular, with respect to the different ways that biotechnology can affect everyday life. |
Il y avait du feu dans ses yeux qui éveillait la passion. | There was a fire in her eyes that inspired passion. |
Il y avait quelque chose chez cette fille qui éveillait ma curiosité. | There was just something about the girl that whetted my curiosity. |
Le désir que sa nouvelle collègue éveillait en Tom le submergeait. | Tom was overwhelmed by the lust he felt for his new coworker. |
Elle éveillait en lui des sentiments très intenses. Parfois il l’aimait, parfois il la détestait, mais elle ne le laissait jamais indifférent. | She aroused very intense feelings in him. Sometimes he loved her and sometimes he hated her, but she never left him indifferent. |
Le prédicateur détestait la prostituée parce qu'elle éveillait ses pulsions lascives. | The preacher hated the harlot for stirring up his lascivious urges. |
Peut-être était-ce le souvenir vivace de mondes passés que la lune éveillait en moi ? | Perhaps it was the vivid memory of a past worlds away within the clouds. |
Tout autour de moi, la ville s’éveillait peu à peu sous les premiers rayons de soleil. | All around me the city was rising and shining. |
Tout autour de moi, la ville s’éveillait peu à peu sous les premiers rayons de soleil. | The city was rising and shining all around me. |
Il s’éveillait ; oui, cette entité, ce géant devait accéder à la pleine conscience, s’éveiller au monde moderne avec ses avions à réaction, son énergie atomique, ses autoroutes et ses produits pharmaceutiques. | Arousing; yes, the entity, the giant, had to partake at last of full consciousness, had to waken into the modern world with its jet airplanes and atomic power, its autobahns and factories and medicines. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !