étudier

L'UNITAR a informé le Comité qu'il étudierait les moyens de répondre aux préoccupations exprimées.
UNITAR informed the Board that it would consider ways of addressing the concerns raised.
Le FENU étudierait périodiquement les questions liées à cette création.
UNCDF would conduct periodic research on issues related to building inclusive financial sectors.
Alors pourquoi elle étudierait mon cas dans son prochain livre ?
If I'm not interesting, then why am I gonna be a case study in her next book?
La Roumanie avait donné l'assurance qu'elle étudierait ces cas, ce qu'elle n'a nullement fait.
Romania had made assurances that it would review these cases, something that it has by no means done.
Le Groupe étudierait tous ces points.
The panel will study these.
Le comité international, à sa première réunion, étudierait les propositions faites par le groupe de travail.
The first meeting of the international committee would consider the proposals made by the working group.
Enfin, le nouveau Comité étudierait également les relations entre les règles sur la concurrence et la protection des obtentions végétales.
Finally, the new Committee would also study the relations between competition rules and plant variety protection.
Il a ajouté que le FNUAP étudierait comment remédier aux fluctuations des taux de change.
He added that UNFPA would look into how to address the issue of the impact of fluctuating exchange rates.
Elle a indiqué que le FNUAP étudierait la meilleure manière de faire apparaître les contributions des pays de programme dans son rapport.
She noted that UNFPA would explore how best to reflect in the report the contributions from programme countries.
N'importe quel étudiant de lycée qui a souhaité passer les essais d'AP, naturellement, étudierait l'histoire du monde de la perspective recommandée.
Any high-school student who wished to pass the AP tests would, of course, study world history from the recommended perspective.
Le représentant du Canada a répondu qu'il étudierait cette proposition après la réunion et qu'il ferait connaître sa décision au secrétariat.
Canada indicated that it would consider the request after the meeting and come back to the secretariat.
Le représentant de la Suisse a fait savoir que son Gouvernement étudierait la possibilité de financer l'organisation d'un atelier aux Caraïbes en 2002.
The representative of Switzerland announced that his Government would explore sponsoring a workshop in the Caribbean in 2002.
Elle a déclaré qu'elle étudierait ces remarques avec toute l'attention requise dans le cadre de la préparation de ses propositions formelles.
It declared that it would study these remarks with all the necessary attention in the framework of preparations for its formal proposal.
Néanmoins, à sa session annuelle de juin, le Conseil étudierait la possibilité de changer la date de présentation du budget biennal.
However, at the annual session in June, the Board would consider changing the timing of the biennial budget presentation.
Les propositions devraient être soumises à cette commission qui étudierait soigneusement la formulation des critères et l'évaluation.
Proposals should be presented before this committee, whereby the formulation of the criteria and the evaluation of the proposal can be carefully studied.
Pour le moment, la Suisse n'adopterait pas d'autre texte législatif sur les châtiments corporels, mais elle étudierait cette question plus avant.
At the moment, Switzerland will not adopt further legislation on corporal punishment, while further consideration to this will be given.
Le Président étudierait la façon de régler la question et ferait rapport à la Conférence lors d'une séance ultérieure.
He would consider how to proceed with regard to those items and report back to the Conference at a future meeting.
Il tiendrait d'autres réunions en décembre et en mars 2002, et étudierait alors l'état d'avancement des négociations.
Further meetings would be held in December and in March 2002, at which point the Council would review progress in the negotiations.
Le Président étudierait la façon de régler la question et ferait rapport à la Conférence lors d'une séance plénière ultérieure.
He would consider how to proceed with regard to those items and report back to the Conference at a future plenary meeting.
On étudierait différents systèmes de production d'énergie : hydroélectricité, centrales thermiques au charbon, sources d'énergie renouvelables et autres sources d'énergie ;
Alternative energy systems would be considered, including generation from hydro/coal thermal, renewable and other sources.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir