étudier

Rencontre avec Bernard GIULIVI, compositeur avec lequel il étudiera l'harmonie musicale.
Meets with Bernard GIULIVI, composer with whom he'll study musical harmony.
Même endroit demain matin, on étudiera le plan.
Same place tomorrow morning, we'll go over the plan.
Entrez juste vos détails et un administrateur étudiera votre soumission rapidement.
Just enter your details and an administrator will review your submission soon.
La Commission étudiera soigneusement cet intéressant rapport.
The Commission will carefully study this interesting report.
Cela veut dire qu’il étudiera 40 millions d’étoiles par jour !
That means it will study about 40 million stars a day!
L'Assemblée générale étudiera la possibilité de convoquer davantage de débats interactifs.
The General Assembly will consider convening more interactive debates.
En outre, la direction de l'UNOPS étudiera la possibilité d'une préfacturation des clients.
Additionally, UNOPS management will investigate the possibility of pre-billing its clients.
Précise qu'il étudiera la possibilité d'ajouter des principes réglementaires à l'avenir.
Indicates that it will review the possibility of adding regulatory principles in the future.
L'Assemblée étudiera la possibilité d'organiser davantage de débats interactifs.
The General Assembly will consider convening more interactive debates.
Les Moscovites envisagent d'établir le deuxième camp, qui étudiera l'établissement Bagerovo-du nord.
Muscovites plan to set up the second camp which will study settlement Bagerovo-northern.
Elle étudiera également la durée de la protection que le vaccin procure.
They will also study the duration of the protection that the vaccine gives.
La Namibie étudiera toutes les possibilités à sa disposition pour parvenir à ces objectifs.
Namibia will explore all possibilities at our disposal to achieve those objectives.
Le Président dit que le Bureau étudiera la question prochainement.
The President said that the Bureau would consider the matter in the near future.
On étudiera plus loin certaines de ces questions.
Some of these issues will be considered further on.
Il étudiera également les demandes analogues émanant d'Etats non membres de l'AIEA.
It will also consider similar requests from non-IAEA members.
Très jeune Michael Lin quitte Taiwan pour New-York, où il étudiera le design.
Very young, Michael Lin left Taiwan to New York, where he studied design.
Il étudiera également les demandes analogues émanant d'États non membres de l'AIEA.
It will also consider similar requests from non-IAEA members.
Qui étudiera la vérité sur sa venue et ses buts ?
Who will study the truth about his coming, his constitution and his aims?
Elle étudiera aussi l'incidence d'autres politiques structurelles.
It will also assess impact from other sectoral policies.
Le HCR étudiera le mécanisme qui permettra de l'entériner.
UNHCR would explore some mechanism for it to be endorsed.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X