étudier

Ils étudièrent spécifiquement la composition de l’échappement dans de telles conditions.
They specifically studied the composition of the exhaust under such conditions.
Lors de la dernière journée, les groupes étudièrent plusieurs sections relatives à la famille.
During the final day, the groups studied several sections pertaining to the family.
Ils étudièrent pendant des années, souvent m’emmenant avec eux, chez Henri et Bauk Begemann.
They studied for years, often with me in tow, with Henry and Bauk Begemann.
Les Soviétiques étudièrent la possibilité de provoquer de petits séismes pour en éviter un grand.
The Soviets examined the possibility of provoking small quakes in order to forestall a big one.
Ils étudièrent le Guignol avec Marcel Temporal en 1948-1949, puis fondèrent le Norsk Dukketeater (Théâtre de Marionnettes norvégien).
They both studied guignol with Marcel Temporal between 1948 and 1949 and subsequently founded Norsk Dukketeater (Norwegian Puppet Theatre).
Né à El Puerto de Santa María, Rafael Alberti commence ses études à l’école San Luis Gonzaga, où étudièrent également Juan Ramón Jiménez et Pedro Muñoz Seca.
Born in El Puerto de Santa Maria, Rafael Alberti began his studies at San Luis Gonzaga College, where Juan Ramon Jimenez and Pedro Muñoz Seca had already studied.
En particulier au cours des premières années de sa mission de guérison aux Philippines (dans les années 70), de nombreux groupes de scientifiques le rencontrèrent et étudièrent son travail sans laisser trace de leurs visites et de leurs résultats. Retour au début
Particularly in the early days of his healing ministry in the Philippines (in the seventies) continuous scientific study groups visited and researched his work without keeping any record of these visits and results.
Critiquant à la fois ses réalisations et ses erreurs, les fondateurs du socialisme scientifique étudièrent la Commune comme premier exemple de la nouvelle forme d’État qui défendrait la classe ouvrière contre les tentatives de restauration des relations capitalistes.
Critiquing both its achievements and the lessons from its mistakes, the founders of scientific socialism assessed the Commune as the first example of the new state form that would defend the rule of the working class against attempts to restore bourgeois relations.
Critiquant à la fois ses réalisations et les leçons de ses erreurs, les fondateurs du socialisme scientifique étudièrent la Commune comme premier exemple de la nouvelle forme d'État qui défendrait la classe ouvrière contre les tentatives de restauration des relations capitalistes.
Critiquing both its achievements and the lessons from its mistakes, the founders of scientific socialism assessed the Commune as the first example of the new state form that would defend the rule of the working class against attempts to restore bourgeois relations.
Il était alors situé au nord de Kyoto, et de nombreux enseignants y etudièrent.
At that time it was located in northern Kyoto, and many leading scholars studied there.
Pendant que le frère Gelot continuait sa formation, le père Gaudet aida le clergé local ; les deux étudièrent aussi l’anglais et l’espagnol.
While in Galveston Brother Gelot continued his formation, Father Gaudet assisted in the local ministry, and both studied English and Spanish.
Quand, plus tard, des archéologues étudièrent le site, ils s'aperçurent que le monticule comprenait rien moins que neuf cités, chacune construite sur les ruines de la dernière.
When later archaeologists studied the site, they realized that the mound consisted of no less than nine cities, each built atop the ruins of the last.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté