étourdissant
- Exemples
Il n'y a rien plus étourdissant que voyant perfection avec une imperfection légère. | There's nothing more stunning than seeing perfection with a slight imperfection. |
Découvrez le site touristique toujours étourdissant de la presqu’île du Yucatan. | Discover the ancient world and rich culture of the Yucatan. |
C'est vital, presque étourdissant parfois. | It's vital, almost dizzying at times. |
Ça peut être un peu étourdissant. | Ah, it can be a bit overwhelming. |
Jack, cela devient étourdissant. | I mean, Jack, this is just becoming a blur. |
La convergence des médias et la convergence parallèle de l'Internet avec les mass médias intensifient toutes les pratiques négatives à un degré étourdissant. | Media convergence and the parallel convergence of the Internet with mass media are intensifying all the negative practices to a dizzying degree. |
L'Ouest a continué à avancer d'un pas ferme en adéquation avec ses intentions proclamées pour la société, main dans la main avec un progrès technologique étourdissant. | The West kept advancing socially in accordance with its proclaimed intentions, with the help of brilliant technological progress. |
Winston bondit dans les airs avec l’aide de sa réserve d’énergie dorsale et retombe en infligeant des dégâts significatifs et en étourdissant les ennemis proches. | Assisted by his energy pack, Winston lunges through the air, dealing significant damage and staggering nearby enemies when he lands. |
L’Ouest a continué à avancer d’un pas ferme en adéquation avec ses intentions proclamées pour la société, main dans la main avec un progrès technologique étourdissant. | The West kept advancing socially in accordance with its proclaimed intentions, with the help of brilliant technological progress. |
La société tiendra également des parties de mise en relation pour ses membres limités à ceux qui sont intéressés dans des domaines spécifiques otaku, et un éventail étourdissant de services optionnels sont disponibles. | The company will also be holding matchmaking parties for its members limited to those interested in specific otaku fields, and a dizzying array of optional services are available. |
La CdP sur le changement climatique est devenue un forum-carnaval des dernières tendances dans le domaine des changements climatiques avec un éventail étourdissant d’événements rivalisant pour attirer l’attention et les échanges. | Climate change COPs have evolved into a carnival-like forum for the latest trends in climate change with a dizzying array of events competing for attention and mindshare. |
La principale raison en est que nous aimons admirer ces gigantesques murs de mayonnaises, de moutardes, de vinaigres, de confitures, mais que nous ne sommes pas capables de faire les calculs de comparaison et de sélection, ni de choisir effectivement parmi cet étourdissant étalage. | The main reason for this is because, we might enjoy gazing at those giant walls of mayonnaises, mustards, vinegars, jams, but we can't actually do the math of comparing and contrasting and actually picking from that stunning display. |
On ne peut que se sentir petit devant un projet si imposant et ambitieux, le détail des murs extérieurs est tout simplement étourdissant, mais attention, si vous avez le vertige, n'essayez pas de monter en haut des tours. | You can't fail to be humbled by such an imposing and ambitious project, the detail on the exterior walls is just staggering, but beware, if you are scared of heights don't be tempted to climb to the top of the turrets. |
L’Opéra de Lviv est étourdissant et donne des spectacles de renommée internationale. | The Lviv Opera House is dazzling and hosts world-class performances. |
C'est un étourdissant panorama, n'est-ce pas ? | A dizzying panorama, isn't it? |
À vous les costumes traditionnels colorés, le périple musical étourdissant et les mouvements magnétiques de la compagnie ! | Get ready for the colourful traditional costumes, astounding musical landscapes and magnetic movements of the company! |
Sur les deux côtés de ce compteur chrono de course étourdissant se trouvent deux inserts en fibre de carbone ainsi que des aiguilles et les détails rouges vibrants. | On both sides of this stunning racer, chrono dial are two inserts of carbon fiber as well as red hands and details. |
Donc, si vous choisissez d'interagir avec l'oeuvre, et vous appuyez sur le bouton du mixer, il propulse vraiment le personnage dans un désordre étourdissant de confusion. | So if you do choose to interact with the piece, and you press the blender button, it actually sends this character into this dizzying disarray of dishevelment. |
Tout au long de la semaine, le comité de compétition du NYYC parvint à mettre sur pied le nombre étourdissant de 167 régates réparties sur les 8 jours que durait la compétition. | Over the course of the week, the NYYC Race Committee ran an astounding 167 races in eight days of racing. |
D'autre part, ils se croisaient sur ce qu'il est temps de faire flotter les sortilèges du raffinement impressionniste ; ils se sont fatigués du chuchotement, de la brume brumeuse, des parfums étourdissant des couleurs de nuit. | On the other hand, they converged that it is time to dispel charms of impressionistic refinement; they have got tired of whisper, from foggy smokes, from stupefying aromas of night colours. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !