étouffant

Que dois-je faire si mon nez est constamment étouffant ?
What should I do if my nose is constantly stuffy?
Je ne pourrais pas vivre avec un artiste. C'est étouffant.
I couldn't live with an artist, it's stifling.
C'est particulièrement choquant quand le nez est étouffant en été.
It is especially offensive when the nose is stuffy in the summer.
C'est l'antidote parfait au soleil étouffant du Texas.
It's the perfect antidote to the sweltering Texas sun.
Et pour être honnête, ça me semble étouffant.
And to be quite frank, it seems a little suffocating.
Les monopoles ont gagné des revenus supplémentaires en étouffant la concurrence.
Monopolies gained additional revenues by stifling competition.
Oui, mais tout est rouge, et c'est étouffant, et ça pue.
Yeah, but everything's red, stuffy too and it smells.
Le pouvoir a réagi à ces protestations en étouffant la contestation publique.
The government reacted to these protests with a clampdown on public dissent.
Et y respire. Ouais, c'est un peu étouffant pour moi, là-dedans.
Yeah, it's a little stuffy for me in there.
Je ne sais pas combien de temps je me suis tenu là, étouffant.
I don't know how long I stood there, suffocating.
C'est un peu étouffant ici.
It's a little stuffy in here.
Ils ont forcé l'ouverture du Mexique en étouffant les monopoles.
They busted open Mexico's smothering monopolies.
L'air est dense malgré la ventilation et l'atmosphère est étouffant.
The air is dense in spite of the ventilation. The atmosphere is very stuffy.
C'est juste un peu étouffant ici.
It's a little stuffy in here.
Je me suis réveillée étouffant sous l'oreiller.
I woke up choking on a pillow.
L'air de l'écurie était étouffant.
The air of the stable was stuffy and warm.
Vous seriez surpris. C'est étouffant parfois.
You'd be surprised. It gets crowded sometimes.
Mais c'est trop étouffant là-dedans.
But it's so stuffy in there.
En étouffant les sources d'informations alternatives, Milosevic tente d'imposer sa volonté à la population.
By suppressing alternative information sources, Milosevic is trying to impose his will on the population.
C'est vraiment étouffant ici.
It's really stifling in here.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X