étouffé

Si la respirabilité n'est pas bonne, vous vous sentirez très étouffé.
If the breathability is not good, it will feel very stuffy.
Je me sentais étouffé par l'incertitude de ce que j'avais.
I felt overwhelmed by the uncertainty of what I had.
Il sera étouffé par le souffle de Saint Michel Archange.
He will be smothered by the breath of the Archangel Saint Michael.
Il en résulte un sol étouffé et une croissance stimulée artificiellement.
The result is a deadened soil and artificially stimulated growth.
Il d'est endormi dans le costume et s'est étouffé.
He is asleep in the costume and suffocated.
Il d'est endormi dans le costume et s'est étouffé.
Uh, he fell asleep in the suit and suffocated.
Dans le même temps, si vous remarquez, le moteur semble plus étouffé.
At the same time, if you notice, the motor sounds more muffled.
Je me sens étouffé depuis que tu es ici.
I feel suffocated since you came here.
L'insatiable goût doux, semblable à du miel sauvage étouffé dans les framboises.
The insatiable taste is sweet and similar to wild honey smothered in raspberries.
Le goût insatiable est doux et semblable au miel sauvage étouffé dans les framboises.
The insatiable taste is sweet and similar to wild honey smothered in raspberries.
J'a pris un oreiller, et je l'ai étouffé.
I took a pillow, and I suffocated him.
Son élan originel ne doit pas être étouffé par l’individualisme ou par l’utilitarisme.
Its original dynamism must not be stifled by individualism or utilitarianism.
Tu ne te sens pas étouffé ici ?
You don't feel cramped in here?
Tout le monde veut être aimé, mais personne ne veut être étouffé.
Everyone wants to be loved, but no one wants to be smothered.
Et au lieu d'agir, ils ont étouffé l'affaire.
And instead of doing anything about it, they covered it up.
Mais ils avaient étouffé la conviction produite, en eux, par le Saint-Esprit.
But they had stifled the conviction of the Holy Spirit.
Sauf si ça a été étouffé pour protéger votre ami.
Unless you were sweeping all this under the carpet to protect your friend.
Il a délibérément étouffé le dossier, pendant au moins deux ans.
He deliberately put the BSE dossier under wraps for at least two years.
Il est étouffé d'un drap... et tout ce qu'on a pu trouver.
This is muffled with a blanket and anything else handy.
Ils ont étouffé le rapport de police, pas le médical.
They swept the police report under the rug, but not the medical ones.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X