étique
- Exemples
Vous savez, je ne suis pas sûr que ce soit étique. | You know, I'm not sure that's ethical. |
Tu es gentil, la personne la plus étique que je connaisse. | You are the kindest, most ethical person I've ever met. |
La vision périph érique, c'est chouette mais pas très esth étique. | Peripheral vision is one thing, but this is a bad look. |
Ils ne nous pardonneront de brandir plus haut que jamais notre étique et nos principes. | They will never forgive us for living up to our ethic and our principles. |
En quelque sorte nous avons fait un choix étique de ne pas avoir de récifs coralliens. | We've actually kind of made an ethical choice in society to not have coral reefs. |
En choisissant des objectifs de 450 parties par million et en choisissant deux degrés dans les négociations sur le climat, ce que nous avons fait c’est un choix étique. | So in selecting targets of 450 parts per million and selecting two degrees at the climate negotiations, what we have done is we've made an ethical choice. |
En choisissant des objectifs de 450 parties par million et en choisissant deux degrés dans les négociations sur le climat, ce que nous avons fait c ’ est un choix étique. | So in selecting targets of 450 parts per million and selecting two degrees at the climate negotiations, what we have done is we've made an ethical choice. |
Étique, qualité, made in Italy, environnement. | Ethics, quality, Made in Italy, environment. |
Étique Animale sensibilise à la question du spécisme et promeut le respect envers tous les êtres sentients, en mettant plus particulièrement l’accent sur la souffrance des animaux sauvages. | Animal Ethics spreads awareness of speciesism and promotes respect for all sentient beings, with a particular focus on wild animal suffering. |
Nous avons également discuté l'année dernière de la possibilité d'une étique spéciale pour les denrées alimentaires dépourvues d'OGM. | At this time last year we also discussed the possibility of having a GMO-free label. |
Ses principes d’actions sont la transparence et le respect absolu de l’étique professionnelle, seules conditions pour garantir l’efficacité des actions entreprises sur le terrain. | Its principles of actions are the transparency and the respect absolved from the professional étique, the only conditions to guarantee the efficiency of the actions begun on the ground. |
Pour toute personne qui n’est pas habituée à observer l’envers d’un appareil théâtral, pour qui pense en termes d’étique constructive sa précarité est décevante, mais elle est inversement proportionnelle à l’effectivité du fictif. | For anyone who is not accustomed to observe the back side of a theatrical artifact they know that their precariousness is especially deceiving; for those who think in terms of constructive ethics deception is inversely proportional to the effectiveness of fiction. |
Les participants du Congrès ont écouté avec attention ceux qui ont parlé sur la réalisation du Code d’Etique. | The Congress participants listened to people who talked about the implementation of the Code of Ethics. |
L'Organisation Mondiale du Tourisme a déjà approuvé un Code mondial d’Etique du tourisme, qui a déjà inspiré la législation de plusieurs pays, alors que de nombreux autres ne l’ont pas encore fait. | The World Tourism Organisation has already approved a Global Code of Ethics for Tourism, which has already inspired the legislation of some countries and is still to be implemented in others. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !