venir

Je pensais que nous étions venus ici ensemble.
I thought we came here together.
Nous avons ce que nous étions venus chercher.
We got what we came here for.
Nous avons ce que nous étions venus chercher.
We have what we came for.
Nous avons ce que nous étions venus chercher.
We got the only thing we came for.
Nous avons ce que nous étions venus chercher.
We've got what we came for.
Nous avons ce que nous étions venus chercher.
We got what we came for.
Nous avons ce que nous étions venus chercher.
We have what we came for. It's time to leave.
Nous étions venus ici en visite.
When we came here for a visit.
Ce n'est pas comme si nous étions venus les mettre à la porte et leur prendre leur pays.
It is not as if we came and threw them out and took their country.
Nous étions venus aussi pour vous soutenir et vous encourager, comme pour être stimulés et encouragés par vous.
We had also come to support and encourage you, as well as to be stimulated and encouraged by you.
Bien, nous étions venus avec le concept d'Open Source, Nous avons appelé Linus et lui avons demandé si ça lui plaisait.
Well, we came up with the concept of Open Source, we called Linus in fact and asked Linus if he liked it.
Depuis notre première visite au Botswana, nous considérons le pays comme un lieu de croissance et d’investissement potentiel, mais peut-être pas l’entreprise que nous étions venus voir à l’origine.
After our first visit to Botswana, we felt the country looked to be a good place for growth and potential investment, but perhaps not so the individual company we had originally come to examine.
Nous étions venus nous baigner dans ta piscine, nous ne savions pas qu'elle était vide. — Eh bien, puisque vous êtes là, vous pourriez m'aider à la nettoyer.
We came to take a swim in your pool. We didn't realize it had been drained. - Well, seeing as you're here, you could help me clean it.
Nous avons ce que nous étions venus chercher.
We got what we were looking for here.
Nous allons devoir partir avec précisément ce que nous étions venus chercher.
We'll have to leave here with exactly that which we came here for.
Il a ajouté que nous étions venus à l’ONU pour parler les uns contre les autres.
He said that we had come to the United Nations to talk against one another.
Si nous étions venus pour reprendre cet endroit, nous serions plus nombreux, et tu le sais.
If we'd come to take this place back, there'd be a lot more of us, and you know that.
Ce n'est pas comme si nous étions venus les mettre à la porte et leur prendre leur pays.
That is natural: we have taken their country.
Ainsi nous avons tourné les talons et sommes retournés par le même chemin par lequel nous étions venus en premier lieu !
So we turned around and went back, the same way we had come in the first place!
Les discussions se poursuivent cependant, de part et d'autre de la grille, comme si nous étions venus rendre visite à des prison-niers.
Nevertheless, discussions continued on both sides of the railing, as if we had come and visit some prisoners.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet