étendre
- Exemples
Néanmoins, je m’étendrai un peu plus. | However, I shall expand a little. |
Je ne m’étendrai pas davantage. | I will not elaborate further. |
Je ne m’étendrai pas davantage. | I will not take more time. |
Je ne m’étendrai pas sur la question de procédure à laquelle nous sommes confrontés à cet égard. | I will not dwell on the procedural question we are confronted with on this matter. |
Cette partie est un peu technique, aussi je ne m’étendrai pas longtemps sur le sujet. | This is a bit technical and I will not spend a lot of time on this subject. |
Je ne m’étendrai pas plus, car je suis toujours chef de la mission d’observation électorale de l’Union européenne en Éthiopie. | I will not go further as I am still the head of the European Union election observation mission in Ethiopia. |
Dans le temps qui m’est imparti, je vais aborder quelques uns des aspects les plus fréquemment évoqués, et m’étendrai en particulier sur la lutte contre la fraude, sujet qui suscite de nombreuses discussions. | In the time available, I will touch upon some of the issues that arise most often, and in particular, I will spend some time on law enforcement, as it is a topic that generates a lot of discussion. |
Pour sécher les maillots de bain, je les étendrai sur la corde à linge. | To dry the bathing suits, I will hang them on the clothesline. |
Je ne m’étendrai pas sur l’effet final, plutôt pervers, de cette campagne citoyenne : l’accord international en bonne et due forme a été remplacé par des accords bilatéraux qui profitent plutôt aux régimes autoritaires. | I shall not dwell on the final effects of this citizen campaign, which was rather perverse: the Agreement was substituted by bilateral agreements which benefited dictatorships. |
Je ne m' étendrai pas, compte tenu du peu de temps dont je dispose. | I will not go on, given the short time allotted to me. |
Je ne m’étendrai pas davantage sur les questions de gouvernance et de transparence que je viens d’évoquer. | I will not enlarge any further on the questions of governance and transparency that I have just mentioned. |
S`ils partent, j`étendrai sur eux mon filet, Je les précipiterai comme les oiseaux du ciel ; Je les châtierai, comme ils en ont été avertis dans leur assemblée. | When they shall go, I will spread my net on them; I will bring them down as the birds of the sky; I will chastise them, as their congregation has heard. |
S`ils partent, j`étendrai sur eux mon filet, Je les précipiterai comme les oiseaux du ciel ; Je les châtierai, comme ils en ont été avertis dans leur assemblée. | When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the birds of the heavens; I will chastise them, as their congregation hath heard. |
S`ils partent, j`étendrai sur eux mon filet, Je les précipiterai comme les oiseaux du ciel ; Je les châtierai, comme ils en ont été avertis dans leur assemblée. | When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard. |
Je ferai retomber cela sur sa tête. 20 J`étendrai mon rets sur lui, et il sera pris dans mon filet ; je l`emmènerai à Babylone, et là je plaiderai avec lui sur sa perfidie à mon égard. | And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his unfaithfulness in which he hath been unfaithful against me. |
Tout d' abord, et je ne m' étendrai pas sur le sujet car il a déjà été explicité de manière détaillée dans la matinée, la campagne doit favoriser tout particulièrement la prise de conscience des jeunes et avoir recours à l' enseignement pour informer. | In the first instance - and I will not labour the point as it was sufficiently highlighted this morning - the campaign must devote special attention to making young people aware and involve education in the information campaign. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
