état de grâce

Il est en état de grâce, oui, sûrement.
It is in a state of grace, yes, certainly.
Malheureusement, cet état de grâce ne dura pas longtemps.
That state of grace, unfortunately, did not last very long.
Parce qu’ils ont laissé notre pays en état de grâce.
Because they left our country in grace.
Je pense que l’état de grâce est terminé.
I think the state of grace is over.
Vous n'êtes pas en état de grâce !
You are not in a state of grace.
Mais face à la crise, l’état de grâce risque d’être court.
Faced with the crisis, though, the honeymoon may be short.
Septembre : L´état de grâce s´achève pour Evo Morales.
September: The first difficulties started for Evo Morales.
Il fortifie votre biologie dans un état de grâce, en tant qu'humain autonome.
It strengthens your biology in a state of grace as a fully Self-enabled human being.
Par conséquent, les clients peuvent être confrontés au ralentissement des demandes lorsque NFS est en état de grâce.
Hence, clients may face a slowdown of requests when NFS is in grace state.
C'est un état de grâce.
We're in a state of grace.
Vous pouvez prier le chapelet pour les intentions de se remettre en état de grâce.
You can pray the rosary for the intentions of getting back into a state of grace.
L’état de grâce.
State of grace.
Oui Pendant la méditation ou juste après, je me sens déconnectée du monde et en état de grâce !
Yes During meditation or just after, I feel disconnected with the world, and in a state of grace!
J'expérimente particulièrement ces souffrances quand je me rencontre avec une âme qu'il n'est pas en état de grâce.
I experiment particularly these sufferings when I meet with a soul that is not in state of grace.
Ces filaments sont des voies pour la charge énergétique plus élevée dont nous avons besoin pour réclamer cet état de grâce personnel.
These fibers are channels for the higher charge of energy we need to claim this personal state of grace.
Je ne peux plus prier, je ne suis plus en état de grâce. La prière est notre seul salut.
I can't pray any longer because I'm no longer in a state of grace and prayer is our only salvation.
Il entraîne la perte de la charité et la privation de la grâce sanctifiante, c’est-à-dire de l’état de grâce.
It results in the loss of charity and the privation of sanctifying grace, that is, of the state of grace.
Pour ceux qui sortiraient de cet état de grâce, cela impliquerait leur mépris pour la miséricorde de notre bon Père céleste.
For any to go out from this condition of grace, would imply a disregard for the mercy of our loving Heavenly Father.
C’est là un état de grâce, accessible à tous ceux qui sont prêts à mettre l’amour et la vérité en priorité dans leur vie.
This is the state of grace available to all who are willing to start putting love and truth first in their lives.
Pour recevoir la communion, non seulement l’état de grâce est requis, mais une grande pureté d’âme est tout à fait souhaitable.
In addition to the required state of grace, great purity of soul is cleanly fitting for the reception of Communion.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie