état de grâce
- Exemples
Il est en état de grâce, oui, sûrement. | It is in a state of grace, yes, certainly. |
Malheureusement, cet état de grâce ne dura pas longtemps. | That state of grace, unfortunately, did not last very long. |
Parce qu’ils ont laissé notre pays en état de grâce. | Because they left our country in grace. |
Je pense que l’état de grâce est terminé. | I think the state of grace is over. |
Vous n'êtes pas en état de grâce ! | You are not in a state of grace. |
Mais face à la crise, l’état de grâce risque d’être court. | Faced with the crisis, though, the honeymoon may be short. |
Septembre : L´état de grâce s´achève pour Evo Morales. | September: The first difficulties started for Evo Morales. |
Il fortifie votre biologie dans un état de grâce, en tant qu'humain autonome. | It strengthens your biology in a state of grace as a fully Self-enabled human being. |
Par conséquent, les clients peuvent être confrontés au ralentissement des demandes lorsque NFS est en état de grâce. | Hence, clients may face a slowdown of requests when NFS is in grace state. |
C'est un état de grâce. | We're in a state of grace. |
Vous pouvez prier le chapelet pour les intentions de se remettre en état de grâce. | You can pray the rosary for the intentions of getting back into a state of grace. |
L’état de grâce. | State of grace. |
Oui Pendant la méditation ou juste après, je me sens déconnectée du monde et en état de grâce ! | Yes During meditation or just after, I feel disconnected with the world, and in a state of grace! |
J'expérimente particulièrement ces souffrances quand je me rencontre avec une âme qu'il n'est pas en état de grâce. | I experiment particularly these sufferings when I meet with a soul that is not in state of grace. |
Ces filaments sont des voies pour la charge énergétique plus élevée dont nous avons besoin pour réclamer cet état de grâce personnel. | These fibers are channels for the higher charge of energy we need to claim this personal state of grace. |
Je ne peux plus prier, je ne suis plus en état de grâce. La prière est notre seul salut. | I can't pray any longer because I'm no longer in a state of grace and prayer is our only salvation. |
Il entraîne la perte de la charité et la privation de la grâce sanctifiante, c’est-à-dire de l’état de grâce. | It results in the loss of charity and the privation of sanctifying grace, that is, of the state of grace. |
Pour ceux qui sortiraient de cet état de grâce, cela impliquerait leur mépris pour la miséricorde de notre bon Père céleste. | For any to go out from this condition of grace, would imply a disregard for the mercy of our loving Heavenly Father. |
C’est là un état de grâce, accessible à tous ceux qui sont prêts à mettre l’amour et la vérité en priorité dans leur vie. | This is the state of grace available to all who are willing to start putting love and truth first in their lives. |
Pour recevoir la communion, non seulement l’état de grâce est requis, mais une grande pureté d’âme est tout à fait souhaitable. | In addition to the required state of grace, great purity of soul is cleanly fitting for the reception of Communion. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !