état d'alerte

Je ne sais que le ministère de la Défense est en état d'alerte.
Do know that the Department of Defense is on alert.
Non, il nous a juste dit d'être en état d'alerte, et je l'étais.
No, he just told us be on alert, and I was.
Le FBI est toujours en état d'alerte.
The FBI's always on alert.
Messieurs, nous sommes en état d'alerte.
Gentlemen, we are on alert.
Nous sommes toujours en état d'alerte actuellement.
We still remain on stand-by at the moment.
La police est en état d'alerte.
Well, we got the police on an alert.
Donc, j'espère que vous allez vous examiner une fois de plus étant en état d'alerte.
So, I hope you will check yourself once again being on the alert.
Je l'ai déjà mis en état d'alerte.
I've taken the liberty of putting him on alert.
Le vaisseau est en état d'alerte.
The ship is on Alert Status.
On est en état d'alerte.
We are on alert.
On est en état d'alerte.
There's been an alert.
En le prenant, tu te sentiras éveillé et pourras être en état d'alerte pendant longtemps.
When taking it you will feel awake and able to be on alert for a long time.
Sûrement en état d'alerte.
They will be on alert.
Sûrement en état d'alerte.
They're going to be on alert.
Cependant, leurs agents sont toujours en état d'alerte et prêts à aider les voyageurs en cas de problème.
However, their law enforcers are always on alert and ready to help the travellers if any trouble occurs.
Un état d'alerte.
We've got an emergency call.
Pas moins de 6 000 hommes armés ont été mis en état d'alerte et une grande quantité de matériel militaire a été mobilisé.
Up to 6,000 armed men have been put on alert and a large amount of military equipment mobilized.
Les utilisateurs peuvent choisir d’empêcher leur navigateur de garder les cookies, ou en état d'alerte lorsque les cookies sont envoyés.
User may choose to set their web browser to refuse cookies, or to alert you when cookies are being sent.
Vous devriez être en état d'alerte sur les péchés de sorte que vous ne pensez à tort que vous avez reçu le salut.
You should be on alert about sins so that you will not mistakenly think that you have received salvation.
Ces escarmouches ont dégénéré avec quelques coups de feu, mais l'armée, en état d'alerte avancée, est intervenue et le calme a bientôt été rétabli à Beyrouth.
These small clashes turned into chaos with some sporadic gunfire but the army, on high alert, intervened and calm was soon restored in Beirut.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape