étant donné

C'est une opportunité d'investissement idéale étant donné son bon emplacement.
It is an ideal investment opportunity given its good location.
Ici, le choix étant donné toutes sortes d'activités de loisirs.
Here, the choice given all kinds of leisure activities.
C’est impératif, étant donné le rythme du développement technologique.
This is an imperative, given the pace of technological development.
Cette fois-ci, étant donné l'élimination des services à l'accident.
This time, given the elimination of services to the accident.
Mais étant donné les circonstances, je n'avais pas le choix.
But given the circumstances, i didn't have much choice.
Par exemple, étant donné les nombres -3, 5, -9 et 19.
For example, given the numbers -3, 5, -9, and 19.
Comment pouvons-nous les aider, étant donné qu’ils sont si nombreux ?
How can we help them, since they are so numerous?
La musique doit être choisi, étant donné le présent.
Music should be chosen, given the present.
Puis, étant donné la nature du monde, les choses changent.
But then, given the way of the world, things change.
Son implication est essentielle, étant donné son expérience et son expertise.
Its involvement is essential, given its experience and expertise.
Ce sera difficile, étant donné qu'elle ne nous parle pas.
That could be difficult since she's not speaking to us.
Je suis convaincu, étant donné la valeur pour l'argent.
I am satisfied, given the value for money.
C'est le plus logique étant donné ce qu'on sait.
That makes the most sense given what we know.
Cela mérite notre complète attention, étant donné l'heure.
That deserves our full attention, given the hour.
Ce qui est ironique, étant donné que c'est la Turquie.
Which is ironic, given that it's Turkey.
Pas surprenant, étant donné le quartier d'où il venait.
Not surprising, given the neighborhood that he came from.
C'est compréhensible, étant donné ce que vous avez traversé.
It's understandable, given what you've been through.
Trouve une équation [étant donné deux coordonnées sur une droite]
Find an Equation [given two points on a line]
Et étant donné tout ce que tu as fait dans ta vie...
And given everything you'd done in your life...
Ça pourrait être difficile, étant donné votre histoire.
Well, that might be a little difficult, given your history.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté