De créature sauvage instinctive, Buu était devenu un athlète instruit.
From a wild instinctive creature, Buu became an educated athlete.
Quelqu'un m'a dit que ta fille était devenu pédiatre.
Someone told me that your daughter became a pediatrician.
Il était devenu un scandale pour toute la tribu.
He became a scandal to the whole tribe.
Pour la deuxième fois depuis qu'il était devenu président,
And for the second time since he became president...
En 1996, il était devenu Secrétaire de la Nonciature apostolique au Brésil.
In 1996 he became secretary of the Apostolic Nuncio in Brazil.
A partir de ce moment, Damme était devenu le port de Bruges.
From that moment on, Damme was the harbour of Bruges.
Étonnamment, le jardinage était devenu un passe-temps bienvenu à Alcatraz pour les détenus.
Surprisingly, gardening became a welcome pastime on Alcatraz for the inmates.
Son comportement était devenu assez inhabituel et erratique.
His behaviour became quite unusual and erratic.
Maintenant il était devenu le Messie de la promesse.
Now he was the Messiah of promise.
Il était devenu obsédé par trouver un remède.
He became obsessed with finding a cure.
C’était devenu une transaction pour moi, une sorte de marché.
It became a transaction for me, became sort of a trade.
Il était devenu obsédé avec l'idée de trouver un remède.
He became obsessed with finding a cure.
Il était devenu comme un fils pour moi.
He was like a son to me.
Il était devenu extrêmement sensible sur la fin.
He became extremely sensitive toward the end.
Vous pensez que ce stress était devenu insupportable ?
Do you think the stress became unbearable?
C'est comme s'il était devenu ce gars, Leo.
It's like he became... this guy, Leo.
Personne n'a su ce qu'il était devenu. Jusqu'à maintenant.
No one knew what became of him... until now.
C'était le jour où Jace était devenu le Pacte des Guildes vivant.
It was the day Jace became the Living Guildpact.
Comprendre ce que faisait Hap était devenu une quête pour lui.
It became a quest for him to understand what Hap was doing.
Il était devenu comme un fils pour moi.
He was no less of a son to me.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette