passer

Donc peut-être qu'ils étaient passés prendre une femme.
So maybe they stopped to pick up a woman?
Comme s'ils étaient passés à travers le balcon.
It's as if they went straight through the balcony.
Ils étaient passés à l’opposition dans l’espoir de prendre rapidement le pouvoir.
They passed to the opposition, hoping to take power quickly.
Je me demandais où ils étaient passés.
I was wondering where all that went.
Je me souviens d'une autre histoire. Un clochard et son enfant étaient passés au village.
I also remember the time. When an ailing beggar and his child came.
À la lumière des discours passionnés emplis de profonde sympathie, quelques délégués se sont interrogés où étaient passés les engagements de réparation et d’assistance.
In light of the impassioned speeches of deep sympathy, some delegates questioned where the commitments of compensation and assistance were.
Il voulait être certain qu'ils n'avaient pas seulement cru les faits rapportés par les Évangiles, mais qu'ils étaient passés par une véritable conversion.
He wanted to be certain that they had not just believed the facts of the Gospel, but that they had experienced real conversion.
Cinq ans plus tard, en 2000, ces chiffres étaient passés respectivement à 18,8 % et 5,8 %, soit un doublement de la proportion de femmes à la cour d'appel et une multiplication par six pour la Cour suprême.
Five years later in 2000, these percentages increased to 18.8% and 5.8%, respectively, or a doubling of the percentage of women on the Court of Appeals and a six-fold increase in the percentage of those on the Supreme Court.
Je me demandais où étaient passés ces 300 $.
I was wondering where that $300 had gone to.
Je commençais à me demander où ils étaient passés.
I began to wonder, where did they go?
On aurait dit qu'ils étaient passés dans une déchiqueteuse.
They looked like they'd been through a shredder.
Écoutez, s'ils étaient passés je les aurais vus.
Look, if they'd been here, I'd have seen them.
À la fin de 2004, les effectifs étaient passés à 4137 personnes.
By the end of 2004, the number of workers had fallen to 4137.
En 2001, les pourcentages étaient passés à 55 % et 62 %, respectivement.
By 2001, those percentages had increased to 55 per cent and 62 per cent, respectively.
Le Myanmar a indiqué que des accords de rapatriement étaient passés au cas par cas.
Myanmar indicated that repatriation arrangements were made on a case-by-case basis.
Or 20 ans étaient passés.
And 20 years had gone by.
Un matin, ils avaient disparu, et il demanda à sa femme où ils étaient passés.
One morning they had disappeared and he asked his wife where they had gone.
Quand j'ai été enceinte, ils étaient passés deux an et demi depuis notre mariage.
When I got pregnant, two and a half year had passed after our wedding.
Tout en mangeant, Sophie raconta à Nathan comment ses derniers mois s’étaient passés.
While they ate, Sophie recounted to Nathan how the last few months had been for her.
Il en résultait que la plupart des cas étaient passés sous silence.
Most cases are thus said to go unreported.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée