arriver

En janvier, plus de 18 000 Afghans étaient arrivés.
In January, over 18,000 Afghans arrived.
En comparaison, seuls neuf Pakistanais étaient arrivés en Italie par la mer en janvier 2017.
In comparison, only nine Pakistanis arrived in Italy by sea in January 2017.
Oui. Mais je n'étais pas toute seule. Des voisins étaient arrivés, aussi.
Yes. But I wasn't alone, you know. The neighbors came running too.
Les résultats ADN étaient arrivés.
The DNA results came in.
Des groupes d'anges et plusieurs personnes qui étaient arrivés au Paradis avant moi vinrent me souhaiter la bienvenue.
Groups of angels and many people who arrived in Heaven before me came out to welcome me.
Les deux hommes étaient originaires de Bakou et étaient arrivés à Mindjevan par l'Arménie quelque sept ans plus tôt.
Both men were originally from Baku and arrived in Mindzhevan (via Armenia) some seven years ago.
Le matin du 10 juillet, plusieurs survivants et des soldats des FARDC basés à Mamba étaient arrivés à Kabingu.
On the morning of 10 July, several survivors and FARDC soldiers based in Mamba arrived in Kabingu.
Bon nombre d’entre eux étaient arrivés pour cette fête, mais la majorité était restée dans la ville depuis la Pâque.
Many arrived for this feast, but a majority had tarried in the city since the Passover.
Ils étaient arrivés à Rome le 22 septembre 1933 après deux semaines de voyage en mer de Santos à Gênes.
After two weeks at sea, from Santos to Genoa, they arrived in Rome on 22 September 1933.
Et ces chrétiens étaient arrivés jusqu’en Phénicie, à Chypre et à Antioche, et ils proclamaient la Parole (cf.
These Christians went all the way to Phoenicia, Cyprus and Antioch, and proclaimed the Word (cf.
Ils étaient arrivés.
That's when we first heard that they had come.
Les autorités cherchaient mais ne trouvaient pas les motocyclistes dont les délégués étaient arrivés, le jour même, à Smolny.
The authorities sought and did not find the bicycle men, whose delegates arrived that same day in Smolny.
Mgr Thomas Maria Renz, a voulu donner spécialement la bienvenue à ceux qui étaient arrivés depuis quelques jours seulement en Allemagne.
Mgr. Thomas Maria Renz, wanted to give a special welcome to those who arrived in Germany a few days ago.
Cependant des bateaux étaient arrivés de Tibériade près de l'endroit où l'on avait mangé le pain lorsque le Seigneur rendit grâces.
Other boats came from Tiberias near the place where they had eaten the bread when the Lord gave thanks.
Quand ils étaient arrivés au tournoi juste après eux, la fille s'était moquée d'eux ouvertement... mais surtout de lui, Vegeta.
When they arrived at the tournament right after his own group, the girl had mocked them openly, but particularly Vegeta.
Une femme a raconté à l'Experte indépendante comment une nuit, une vingtaine d'hommes étaient arrivés dans le village.
One woman told the independent expert that one night about 20 men arrived at the village and entered her house.
J'ai commencé à me souvenir de ce que je pensais être des moments embarrassants dans ma vie, seulement pour comprendre pourquoi ils étaient arrivés.
I started recalling what I thought were embarrassing moments in my life, only to understand why they happened.
Par exemple, près de 8 immigrants sur 10 parmi ceux qui étaient arrivés entre 1991 et 1995 avaient déjà obtenu leur nationalité canadienne en 2001.
For example, nearly eight people out of ten who arrived in Canada between 1991 and 1995 had already obtained their citizenship in 2001.
En octobre 2016, 27 384 hommes, femmes et enfants étaient arrivés par la mer en Italie, mois le plus chargé de 2016 (voir tableau ci-dessous).
Last October 27,384 men, women and children arrived in Italy by sea, the most of any month in 2016. (see chart below)
Il avait l’air bien, et souriait et parlait aux proches qui étaient arrivés à l’hôpital après avoir pris connaissance de la gravité de son état.
He looked good and smiled and talked to the relatives who arrived at the hospital after they heard how serious his condition was.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X