ériger

La législation relative au terrorisme érigera ces actes en infraction.
The proposed legislation respecting the offence of terrorism will capture these acts.
On érigera un monument en son nom.
We'll build a monument to him.
Le projet de loi sur la répression du terrorisme érigera en infraction les activités énumérées à l'alinéa b).
The Terrorism Suppression bill will criminalize the activities listed in subparagraph (b).
Le protocole attendu érigera en infraction les actes visés dans la résolution 2178 (2014) qui ne figurent pas encore dans la Convention.
The anticipated protocol would criminalize acts set out in resolution 2178 (2014) that are not already contained in the Convention.
Le renforcement des autorités visant à leur permettre d'exercer leurs responsabilités constitue le socle sur lequel la société érigera la coexistence, la réconciliation et la tolérance et élaborera un projet commun en tant que nation.
Strengthening the authorities so that they exercise their responsibility is the basis on which a society can build coexistence, reconciliation and tolerance and generate a common purpose as a nation.
Une fois adoptée par le Parlement, la nouvelle législation, dont le projet est examiné par les ministères concernés, érigera en délit l'emploi, la production, le stockage ou le transfert des mines terrestres antipersonnel.
When adopted by the Parliament, the new legislation, the draft of which is being reviewed in the relevant Government ministries, will criminalize the use, production, stockpiling or transfer of anti-personnel landmines.
Le gouvernement érigera un tel manquement du commandant de son contingent en infraction ou faute disciplinaire dans le cadre de sa législation ou de son code de discipline et punira cette infraction ou faute disciplinaire de peines correspondant à sa gravité.
The Government shall make any such failure on the part of its contingent commander an offence or disciplinary infraction under its laws or disciplinary codes and make that offence or infraction punishable by appropriate penalties which take into account its grave nature.
La Commission érigera les bornes, poteaux et monuments permanents destinés à matérialiser la ligne frontière ; et elle préparera et tracera les cartes définitives des secteurs respectifs, lesquelles, après approbation des deux gouvernements, seront considérées comme faisant partie intégrante du présent Traité.
The Commission shall construct permanent boundary markers, colomns and structures, which shall make the frontier line visible and shall prepare and design the final maps of the respective sections, which, once approved by both Governments, shall become an integral part of this Treaty.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché