ériger

Ça m'a pris trois ans pour ériger cette œuvre d'art.
Took me three years to build that work of art.
Tu ne comptes pas vraiment lui ériger une statue.
You're not going to build him a statue.
Nous devons nous ériger en garants de ces droits.
We must act as the guarantor of those rights.
Nos pays doivent offrir leur soutien et pas ériger des barrières.
As countries we need to provide support and not build fences.
Celui-ci fut l´emplacement privilégié choisi pour ériger le Monastère d´Iranzu.
This was the ideal location chosen to build the monastery of Iranzu.
Mais il faudrait ériger des pyramides partout sur la planète.
But the pyramids should be set up all over the Planet.
Pour ériger un mémorial à ma famille.
To make a memorial for my family.
Il a une défense solide qu'il veut ériger.
He has a viable defense, and he wants to raise it.
Ils doivent passer des lois pour ériger la protection en droit dans leur pays.
They must legislate to make protection a legal right in their countries.
Demande à Samuel de t'en ériger un.
Go and ask Samuel to put one up for you!
On devrait ériger sa statue devant le tribunal pour enfants.
They should put a statue of her in front of Family Court.
Construire des ponts plutôt qu’ériger des murs.
Building bridges instead of raising walls.
Il finira par savoir, que vous avez participer à ériger ce pont, vous aussi.
He's going to know you had a hand in raising this bridge, too.
La politique des consommateurs ne peut constituer une excuse pour ériger des obstacles commerciaux.
Consumer policy must not be allowed to be an excuse for erecting trade barriers.
Familles, ériger sur le site gazebo avec barbecue - le plus gai, actif, amical et hospitalier.
Families, erecting on the site gazebo with barbecue - the most cheerful, active, friendly and hospitable.
Ainsi, dans un délai de deux ou trois jours, on est à même d’ériger une maison solide.
Within two or three days a solid house is built.
Il doit fixer une orientation économique et ériger le contrôle démocratique au rang de norme.
It must establish political control of the economy and make democratic supervision the norm.
Energy Star et les normes LEED obligent les constructeurs à ériger des immeubles correctement.
Energy Star and LEED initiatives are putting the onus on builders to put up buildings properly.
Je ne crois pas que nous risquions d’ériger de nouveaux obstacles non tarifaires au commerce.
I do not believe that we run the risk of putting up new non-tariff barriers to trade.
Ce serait une très bonne chose de parvenir à ériger cela en principe.
If you get that through, I think it would be very good.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir