éradiquer
- Exemples
Il existe des problèmes véritablement menaçants qui doivent être éradiqués. | There are following genuinely threatening issues which need to be eradicated. |
La poliomyélite et le tétanos néonatal ont été éradiqués. | Polio and neonatal tetanus have been eradicated. |
Les deux foyers ont été éradiqués par la vaccination. | Both outbreaks were controlled by vaccination. |
Les traîtres doivent être éradiqués. Arrogance ! | Traitors must be eradicated but you think they can be rehabilitated? |
Nous les avons presque éradiqués. | We've managed to eradicate almost all of them. |
Les traîtres doivent être éradiqués. | Traitors must be eradicated but you think they can be rehabilitated? |
Jusqu'à ce qu'ils soient éradiqués. | Until they were wiped out. |
- Les dégénérés doivent être éradiqués. | The Mutts are a menace and must be wiped out. |
Les autorités ont signalé que 4 134 hectares au total avaient été éradiqués entre novembre 2002 et mars 2003. | The authorities reported that a total of 4,134 ha had been eradicated between November 2002 and March 2003. |
D’autres, comme la variole, qui ont été éradiqués, promettent de faire un retour dévastateur s’ils sont relâchés dans la population. | Others like smallpox which have been eradicated threaten a devastating comeback if released. |
Tous les troubles que ma famille a éradiqués, dans la cave William a dit qu'il était tous en moi maintenant. | All the troubles my family ever wiped out, in the cave William said that they're all in me now. |
Nous voulons une meilleure coordination, afin que ces délits soient enfin effectivement poursuivis et si possible éradiqués. | We need to achieve greater coordination so that this type of offence can be properly prosecuted and, if at all possible, removed from our midst. |
Au niveau le plus bas de la spiritualité, l'attachement et la haine sont les plus sévères, alors qu'au niveau le plus haut ils sont complètement éradiqués. | At the base level of the spirituality, rag and dwesh will be more severe, while at the highest level they would be completely eradicated. |
Tous les organismes distribués provenant de SCP-197 ont été retrouvés et éradiqués, ceux vivant dans SCP-197 furent éliminés en étant retirés du site, à l'exception du lierre [DONNÉES SUPPRIMÉES]. | All organisms distributed from SCP-197 were retrieved and eradicated, those within SCP-197 were eradicated upon removal from the site, with the exception of the ivy [DATA EXPUNGED]. |
Depuis la création de cette division, les cas d'accidents sur les escalators au sein du réseau ont été éradiqués, puisqu'il n'y en pas eu depuis 2 ans. | Since the creation of this security staff, escalator-related accidents within the metro system have been reduced, since there have been none during the last two years. |
Les systèmes de taxation du monde, qui constituent une autre forme de répression et de contrôle pour opprimer les peuples de la terre, seront éradiqués très peu de temps après l’événement. | The worlds taxation systems, which are another form of repression and control to oppress the peoples of the earth will be eradicated very soon after the event. |
Certes, ces phénomènes doivent être éradiqués, et le Parlement a proposé à maintes reprises des mesures - qui, malheureusement, n' ont pas été prises - visant à réprimer la contrebande des cigarettes. | Of course, these need to be stamped out and Parliament has repeatedly proposed measures which, unfortunately, have not been taken up, in order to stamp out cigarette smuggling. |
Les cellules lymphocytes-T, infectées et latentes, et les réservoirs à virus tels que ceux présents dans le cerveau et dans l’estomac, devront être éradiqués pour réussir à avoir une cure, a dit Lewin. | Latent infected T-cells, and reservoirs of the virus in locations such as the brain and gut, will need to be eradicated for a cure to be achieved, said Lewin. |
Le Programme de lutte antimines de la MINUK a atteint ses objectifs, et les problèmes associés aux champs de mines, aux munitions en grappes et aux autres types de munitions non explosées ont pratiquement été éradiqués. | The UNMIK Mine-Action Programme has successfully completed its objectives, and the problems associated with landmines, cluster munitions and other items of unexploded ordnance in Kosovo have virtually been eliminated. |
Les informations fournies par la Slovaquie indiquent que les foyers de peste porcine classique ont été éradiqués dans cet État membre et les résultats de l’enquête épidémiologique montrent que la peste porcine classique ne s’est pas propagée davantage. | Products shall be considered in relation to their end-use application, where relevant. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !