équipe de tournage

Cette fois-ci, John Ford se trouvait là avec une équipe de tournage.
This time, John Ford was present with a film crew.
Où est mon équipe de tournage ?
Where is my equipment?
J'ai reçu un mail d'une équipe de tournage.
A tape arrived in the mail.
Combien de temps à l’avance faut-il communiquer avec eux pour avoir un reporter de la télévision et une équipe de tournage à un événement ?
How far in advance would you have to contact them to get a TV reporter and camera crew at an event?
Elle est dans un resto avec son équipe de tournage.
She's at a window counter with her camera crew.
Alors j'ai pris une équipe de tournage du National Geographic.
So, I got a National Geographic film crew.
J'y étais aussi, avec une équipe de tournage.
I was there, too, with a film crew.
Nous sommes juste une équipe de tournage.
We're just a film crew.
Il faisait partie d'une équipe de tournage de la télévision.
The claimant was a television crew cameraman.
Ouais. Une équipe de tournage va me suivre pendant quelques semaines.
I got a camera crew following me the next few weeks.
Tu sais qu'on est suivi par une équipe de tournage ?
You do realize that we're being followed by a camera crew, Lance, right?
On doit se faire passer pour une équipe de tournage.
What I know is, we need to pretend to be a movie crew.
Je vais être suivi par une équipe de tournage.
I got a camera crew following me the next few weeks.
Je vais devoir ressembler à un habitué, d'une équipe de tournage, compris.
I'll need to be the face of a regular, normal film crew, got it.
Où est votre équipe de tournage ?
Did you bring your camera crew?
Le président a demandé à ce qu'une équipe de tournage recherche la vérité.
The president has asked a documentary team to get to the truth of what's going on.
Avec des accès exclusifs, des personnages hauts en couleurs, et une équipe de tournage Rapha pour tout capturer.
Exclusive access, larger than life characters, and a Rapha film crew to capture it all.
Bientôt une équipe de tournage va interviewer les participants du centre, “la cantine”, comme on dit ici.
Soon a film crew will go to work to interview participants in FFP, or the Canteen as it is known locally.
Tous les jours nous avons été accompagnés par une équipe de tournage de l'UEFA, qui avait la chance d'observer la quasi-totalité de nos étapes.
All day we were accompanied by a UEFA film crew, who had the chance to watch almost all of our steps.
Il fallut chercher des figurants, trouver des centaines de costumes, rassembler l’équipement technique et l’équipe de tournage et obtenir des autorisations.
Extras had to be found, hundreds of costumes supplied, technical equipment and a film team gathered, permissions acquired.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape