épure
- Exemples
C'est lui qui enlève tous les doutes et épure notre mental. | It is he who clears all doubts and purifies our minds. |
J’ai tendance en effet à travailler dans l’épure, la concision, une certaine simplicité. | I tend to work in purity, brevity, and a certain simplicity. |
Nous verrons plus loin comment Rey épure de ces vues Mach, Poincaré et Cie. | We shall presently see how Rey purifies Mach, Poincaré and Co. of these conclusions. |
C’est-à-dire pour instaurer un État sunnite avant que celui-ci n’épure sa propre communauté. | That would amount to establishing a Sunni state before it cleanses its own kind. |
La production d’une Maquette mère (épure mère) est pour nous un processus davantage créatif que technique. | The production of a Master artwork (Master pure drawing) is a creative technical process for us. |
La Déclaration du Millénaire est une épure pour un monde meilleur, un monde digne des enfants. | The Millennium Declaration offers a blueprint for a better world, a world that is also fit for children. |
Il épure l'homme de tous les poisons qui enlèvent la paix de son âme et le rendent mécontent. | He cleanses the human being of all poisons, which rob him of his peace of mind and make him discontent. |
On a dit que Satet a protégé la source du Nil et épure la règle avec des fioles de ses eaux sacrées. | Satet protected the source of the Nile and was said to purify the ruler with jars of its sacred waters. |
Jamais dans l’histoire de l’horlogerie l’audace du dessin n’a été illustrée avec autant de noblesse, dans un souci d’épure que tous les modèles Grande Seconde ne cessent de réaffirmer. | Never before in the history of watchmaking has boldness of design been illustrated with such nobility, while conserving the purity that all Grande Seconde models constantly reassert. |
Son travail de mise en scène dans l’assiette raconte ses jardins extraordinaires, évoquant parfois l’art du haïku dans le lien à la nature, sa recherche d’épure et de spontanéité totalement maitrisée. | His dramatization work reflected in the dish tells his extraordinary gardens, sometimes reminding of haiku art because of its connection to nature, his search for totally mastered simplicity and spontaneity. |
Cette épure colle le véhicule à la route, et garantit de prendre un véritable plaisir de conduire au volant de n’importe quelle GTC, avant même l’apparition des versions très sportives prévues dans un futur proche. | This up-level layout that glues the car to the road guarantees driving excitement to all GTC drivers even before the very sporty versions planned for the near future are available. |
ForClover devrait vous plaire avec son style épuré et moderne. | ForClover should please you with its sleek and modern style. |
L'espace a un look moderne et contemporain, simple et épuré. | The space has a modern contemporary look, simple and uncluttered. |
Notre Calendrier A5 est tout simple, épuré et beau ! | Our A5 Calendar is simple, refined and good-looking! |
Son design épuré est à la fois pétillant et doux. | Its sleek design is both sparkling and soft. |
Succombez au charme épuré des montres ICE glam ! | Succumb to the minimalist charm of the ICE glam watches! |
Appartement loft très sympa, dans un style épuré (sans décoration inutiles). | Very nice loft in a minimalist style (no fancy decoration). |
Ces pièces de quincaillerie offrent des éléments de design intemporel et épuré. | These hardware pieces offer elements of timeless and clean design. |
Un projet contemporain au style industriel et épuré. | A contemporary project in industrial and clean style. |
Succombez au charme fin et épuré des montres ICE slim ! | Succumb to the sleek and refined charm of ICE slim watches! |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !