épuiser

Si vous vous épuisez, vous ne nous serez plus utile.
If you burn out, you're of no good to us.
Oui, mais ne vous épuisez pas.
It is, but don't tire yourself out.
Vous épuisez ma patience, Monsieur !
You're trying my patience, sir.
Puisque vous vous épuisez davantage au fil des heures, le travail doit devenir plus facile.
As you get more worn down over the homework hours, the work will get easier.
Vous épuisez pas.
Don't wear yourselves out, boys.
Vous vous épuisez, Colonel.
You'll wear yourself out.
Si vous vous épuisez, vous mettrez plus de temps à récupérer et vous aurez plus de mal à le faire.
If we are exhausted, we will take longer to recover and will do so with more difficulty.
Une fois que vous épuisez la collection de Microsoft sur votre ordinateur, le prochain arrêt (si vous voulez trouver quelque chose de rapide) est Clipart.com.
Once you exhaust the Microsoft collection on your computer, the next stop (if you want to find something fast) is Clipart.com.
Si vous vous épuisez, vous mettrez plus de temps à récupérer et vous aurez plus de mal à le faire
If we are exhausted, we will take longer to recover and will do so with greater difficulty.
Car j'ai dit beaucoup de fois, si vous rentrez moins de 1.800 calories par jour, vous épuisez immédiatement votre chimie de cerveau.
As I have said many times, if you take in less than 1,800 calories per day, you immediately deplete your brain chemistry.
Vous n'avez pas besoin de vous surmener et ne vous épuisez pas avec un effort physique, ce qui donne un mal de dos.
You do not need to overexert yourself and do not exhaust yourself with physical exertion, which gives an impaired back.
La Cabale vous fatigue, de manière à vous faire plier à leurs exigences plus facilement parce que vous vous épuisez dans le combat.
The Cabal is wearing you down, so you may agree with its demands more easily, being too exhausted to struggle.
Par exemple, si vous utilisez l'option de budget quotidien et que vous épuisez votre budget à la mi-journée, votre annonce cesse d'être diffusée à partir de ce moment-là.
For example, if you are using the daily budget option and you deplete your budget in the middle of the day, that's when your ad will stop running.
Si vous vous sacrifiez à l'excès, vous vous épuisez physiquement et moralement et devenez découragé du fait qu'il y a toujours plus de souffrance que vous ne pouvez en soulager.
If you are too self-sacrificing, you can exhaust yourself physically and emotionally, and wind up disillusioned because there always seems to be more pain which you cannot heal.
Épuisez l'horloge.
Run out the clock.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette