éprouver

Au milieu de la foule, il éprouva une gratitude immense, mais aussi un devoir.
Amid its crowds, he felt immense gratitude, but also duty.
Alors il leur accorda cela, et les éprouva pendant dix jours.
So he consented to them in this matter, and proved them ten days.
Elle éprouva une sensation de vide.
She suffered from a feeling of emptiness.
Et il leur accorda cela, et les éprouva pendant dix jours.
So he consented with them in this matter, and tested them ten days.
Il leur accorda ce qu`ils demandaient, et les éprouva pendant dix jours.
So he consented to them in this matter, and proved them ten days.
Il éprouva cela d’une façon qui allait au-delà du raisonnement et de l'observation scientifique.
He experienced it in a way that went beyond scientific observation and reason.
Il leur accorda ce qu’ils demandaient, et les éprouva pendant dix jours.
So he consented to them in this matter, and proved them ten days.
Il leur accorda ce qu`ils demandaient, et les éprouva pendant dix jours.
When he had heard these words, he tested them for ten days.
Quand enfin Dr Bob et Bill se rencontrèrent, le médecin en éprouva des effets immédiats.
When Dr. Bob and Bill finally met, the effect on the doctor was immediate.
Eugenio Reale, qui faisait partie de notre délégation, éprouva une certaine gêne, mais rien de plus.
Eugenio Reale, who was part of our delegation, felt a certain uneasiness, but nothing more.
Il leur accorda ce qu`ils demandaient, et les éprouva pendant dix jours.
And when he had heard these words, he tried them for ten days.
Il éprouva cela d ’ une façon qui allait au-delà du raisonnement et de l'observation scientifique.
He experienced it in a way that went beyond scientific observation and reason.
Nathan éprouva de la compassion pour ces gens et il demandait souvent à Y Chao de s’arrêter.
Nathan felt deep compassion for the people and asked Y Chao to stop.
Alors le roi éprouva une grande joie et il ordonna de hisser Daniel hors de la fosse.
The king was overjoyed and gave orders to lift Daniel out of the den.
Il ne dédaigna pas leur sympathie, cependant il éprouva pour elles une sympathie plus profonde.
He did not despise their sympathy, but it awakened in His heart a deeper sympathy for them.
14 Il consentit à leur demande et les éprouva pendant dix jours.
When he had heard these words, he tested them for ten days.
Tout récemment, en 1999, l’organisation éprouva le besoin de remanier ses buts et objectifs en procédant à leur examen.
Most recently (1999), the organisation felt a need to revisit its goals and objectives in the form of a review.
Pendant les années où il éprouva des sorties hors du corps Monroe continua à diriger une entreprise active et à avoir une vie de famille enrichissante.
During the years of his reported OBEs Monroe continued to lead an active business and a rewarding family life.
Né à La Chaux-de-Fonds, Blaise Cendrars (1887-1961) éprouva un besoin d’espace, à l’instar de tant d’écrivains et artistes suisses, et s’installa à Paris.
Other authors - like Blaise Cendrars (1887-1961) - chose to settle in a major city like Paris.
Et, lorsqu’Adam revint, Ève éprouva une joie et une reconnaissance qui ne furent jamais effacées par le dur service de leur longue et difficile association de vie.
And when Adam returned, Eve experienced a satisfaction of joy and gratitude that never was effaced by their long and difficult life partnership of toiling service.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant