épouvanter

Tout autre que lui aurait été atterré, épouvanté par une telle mission.
Anyone else would have been overwhelmed, terrified by such a mission.
Belschatsar était le plus épouvanté de tous.
Belshazzar was the most terrified of them all.
Alors Haman fut épouvanté, devant l’empereur et l’impératrice.
Then Haman was afraid before the king and the queen.
Je dois dire, je suis épouvanté.
I have to say, I'm appalled.
Vous semblez pâle et épouvanté.
My boy, you look pale and alarmed.
Vous n'êtes pas épouvanté ?
Ain't you afraid of it, sir?
Mon frère était épouvanté à l'idée d'aller à l'école.
My brother was scared out of his skin when the time came... for him to go to school.
Je fus épouvanté.
I was terrified.
J'aimerais, au moins une fois, entrer dans cette cuisine sans être épouvanté.
You know, just once I'd like to walk in this room and not be freaked out.
J’étais épouvanté.
I was terrified.
Je suis épouvanté de tous mes tourments. Je sais que tu ne me jugeras point innocent.
I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
Comme quand j'avais 17 ans. Maman est entrée dans ma chambre avec un regard épouvanté.
Like when I was 17, my mom walked in my room with a look that I had never seen.
Cet incident qui a épouvanté le monde, à émis une radioactivité de 300 fois supérieure à celle de la bombe d'Hiroshima.
It was an accident that appalled the world and released 300 times more radioactivity than fell on Hiroshima.
Deuxièmement, je voudrais vous dire que, en tant que citoyen grec, je suis sincèrement épouvanté de ce que vous nous avez communiqué.
Secondly, I should like to say in all honesty that, as a Greek citizen, I am shocked by what you have said.
(RO) Je voudrais moi aussi dire que je suis épouvanté par la manière dont la loi discutée est présentée.
(RO) I, too, wish to say that I am appalled by the way in which the law we are discussing is presented.
Cardijn a mis sur pied les premiers groupes jocistes en 1912 car il était épouvanté par les effroyables conditions de vie et de travail des jeunes travailleurs de l’époque.
Cardijn created the first YCW groups in 1912 because he was appalled at the terrible working and living conditions of young workers at the time.
Le 11 septembre 2001 (dix ans jour pour jour après ce message), le monde fut épouvanté par la chute des deux tours de Manhattan, coûtant la vie à tant d’innocents.
On the 11th September 2001 the world was scarred with the fall of the two towers, taking away so many lives, among them many innocent people.
Une seule chose m’épouvante, c’est d’être si indigne de la vocation apostolique.
The only thing I am terrified of is being so unworthy of the apostolic vocation.
Quelle épouvante !
Now you've done it!
Par exemple, en Occident quand il y a un catarrhe nasal ou une infection des bronches, c'est une menace et une épouvante.
For example, when there is some nasal catarrh or bronchial infection in the Occident, it is a menace and a dread.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté