épicier
- Exemples
Tu n'as pas à le nier parce que c'est un épicier. | You don't have to deny it just because he's a grocery man. |
Notre cher épicier est emmené vers un camp de concentration. | Our dear vegetable man is on his way to a concentration camp. |
Il y a sûrement un épicier, au village. | I'm sure there's a grocer in the village. |
Un épicier accuse notre ami de vol à l'étalage et on essaye d'aider | A grocery-store owner accused our friend of shoplifting, and we tried to help. |
Oui. Un épicier accuse notre ami de vol à l'étalage et on essaye d'aider | A grocery-store owner accused our friend of shoplifting, and we tried to help. |
Je suis pas curé madame, je suis épicier. | I'm not a priest, I'm a grocer! |
Tu ne voulais pas être épicier. C'est la lettre de noblesse de l'épicerie. | Plus you didn't want to be a grocer, and that letter lauds grocers. |
Tu parles comme un épicier. | You sound like a shopkeeper. |
Non, un épicier, en fait. | No, actually a feed store operator. |
Mon père aussi était épicier. | My father ran a grocery store. |
Notre épicier a été cambriolé plusieurs fois. | We still don't know if they're locals or not. |
- Je ne te vois guère en épicier. | I can't imagine you doing it. |
Eduard Walz, un épicier installé à Lichtenberg, a quitté les montagnes de l’Oural dès 1990 pour venir s’installer à Berlin. | Eduard Walz, a grocer who lives in Lichtenberg, left the Ural Mountains in 1990 to move to Berlin. |
En étage 3 chambres sans couloir et très clairement, balcon et épicier donnent sur l'extérieur à l'intérieur du bloc, est très calme, centre ville, quartier commerçant. | In furnished 3 rooms without corridor and very clearly, balcony and grocer are exterior to the inside of the block, is very quiet, downtown, shopping area. |
Un épicier chez lequel ma mère se servait, enveloppait ses pruneaux dans des sacs de papier faits avec des pages de livres illustrés et même avec des gravures. Je les copiais. | A grocer from whom my mother used to buy wrapped his prunes in paper bags made out of the pages of illustrated books, even ones with engravings. |
Tourné en coulisses, du point de vue d’une caméra subjective, ce film raconte ses relations ambiguës et ses négociations d’épicier avec les gens de ce village perdu dans les montagnes. | Shot behind the scenes, from the viewpoint of a subjective camera, this film relates his ambiguous relationship and negotiations with the people living in this far-flung village lost in the mountains. |
Si la nourriture a été conservée depuis longtemps chez un épicier, il y a des chances que la vitamine C ne soit plus efficace avant même que vous ayez ouvert la boîte. | If the food has been stored for a while at the retail outlet, the chances are the vitamin C content is already negligible by the time you open the bag. |
J'ai demandé au épicier une bouteille de rhum et un paquet de cigarettes. | I asked the grocer for a bottle of rum and a pack of cigarettes. |
J’achète toujours chez l’épicier de mon quartier pour soutenir les producteurs locaux. | I always buy from my local grocer because to support local producers. |
Épicier d'art, peintre, sculpteur, chef coloriste. | Grocer of art, painter, sculptor, leader colourer. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !