épauler

L'UE est résolue à épauler la Moldavie dans ses efforts.
The EU is committed to supporting Moldova in these efforts.
La Commission est disposée à nous épauler activement dans cette tâche.
The Commission is willing to actively support us in this task.
C'est votre travail et le Parlement est prêt à vous épauler.
That is your job and Parliament is ready to support you.
Êtes-vous prêts à épauler cette brave jeune fille ?
Are you ready to join this brave girl?
Si vous souhaitez nous épauler dans notre mission, vous pouvez participer.
If you want to join us in our mission, please get involved.
Le Royaume-Uni est pleinement engagé à épauler l’Ukraine dans ces efforts.
The United Kingdom is fully committed to supporting Ukraine in that endeavour.
Ce gouvernement doit être prêt à épauler le processus de réformes requis. »
This Government must be ready to support the required reform process.
Le système des Nations Unies est prêt à les épauler dans cette entreprise.
The United Nations system stands ready to contribute in that endeavour.
Il faut épauler et renforcer les gouvernements démocratiquement élus.
Democratically elected Governments should be supported and strengthened.
Aujourd'hui, tout est si gai La chance va nous épauler
Today, everything is so clear and luck is on our side.
Le Gouvernement et le peuple néerlandais sont déterminés à épauler ces efforts.
The Government and people of the Netherlands are committed to supporting these efforts.
Parce qu'ici, on a tous besoin de quelqu'un pour nous épauler.
Because here, Everyone needs someone to watch their back.
Nous sommes venus vous épauler, quoi qu'il arrive.
We've come to stand with you, whatever happens.
Un soutien moral a été offert pour épauler les personnes traumatisées.
Emotional support was extended to comfort those traumatised.
Nos experts seront heureux de vous épauler pour toute demande supplémentaire.
Our experts will be happy to assist you if you have any further inquiries.
Hé, je vais aller épauler Toki.
Hey, I'm gonna go support Toki.
Les gouvernements nationaux se doivent d’épauler leurs inventeurs.
National governments need to stick behind inventors.
Et puis... nous autres, gars du Sud, devons nous épauler.
Besides, us Southern boys have to stick together now, don't we?
Nous serons heureux de vous épauler.
We are happy to help you.
Ils sont là pour nous épauler.
They're here to back us up.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
épuisant
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X