épargner

Et toutes les épargnes sont-elles égales face à la crise ?
And are all savings equal in front of the crisis?
Cela vous permettra de faire des économies et constituer des épargnes.
This will allow you to save money and build savings.
Je suis contente que tu épargnes pour ta retraite, Ma.
I'm glad you're saving for retirement, Ma.
Je voudrais que tu épargnes ma vie.
I would like you to spare my life.
Je veux que tu épargnes ce village.
I want you to spare that village.
Je te donne ce fragment si tu les épargnes.
I will give the dark seed, just let them go.
Si tu épargnes suffisamment, tu peux t'acheter une petite maison.
You know, you save enough of it, you ought to get yourself a little house.
C'est comme les comptes épargnes.
It's like a savings account.
En échange de leurs épargnes ? C'est ce qui vous amène.
And they give you their life savings?
À la fin de 2008, il existait 121 caisses d’épargnes et 18 banques commerciales norvégiennes.
At the end of 2008, there were 121 Norwegian savings banks and 18 Norwegian commercial banks.
La récente crise financière a démontré que nos épargnes ont été mises en danger dans une économie de casino.
The recent financial crisis has proved that our savings were put at risk in a casino economy.
Vous devez avoir des épargnes, non ?
You don't owe anything to them.
Ces instruments d’investissement constituent une forme simple et sûre d’obtenir la meilleure rentabilité pour vos épargnes.
These investment instruments are a simple, convenient and safe way to obtain good performance for your savings.
Vous devez avoir des épargnes, non ?
You don't owe them nothin'.
Vous devez avoir des épargnes, non ?
You don't owe them nothing.
Vous devez avoir des épargnes, non ?
You don't owe them anything.
C'est toutes mes épargnes.
No, no, no, no, no, these are my life savings.
Pour ce qui est des dépenses, des épargnes sont prévues, s’élevant à 700 millions d’euros au niveau annuel.
When it comes to expenses, the planned savings amount to 700 million euro annually.
La plupart d'entre eux ont fuit avec la famille abandonnant leur vie, leurs biens, leurs épargnes et leur travail.
Most of them fled with their families, all together leaving their goods, savings and jobs behind.
J'ai loué une chambre pour coïncider avec la date de retrait de mes épargnes dans 15 jours.
In 15 days, I can take out my savings and will be moving out of here.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris