épargner
- Exemples
Si nous consommons moins d'énergie, nous épargnerons de l'argent. | If we consume less energy, we will save money. |
Fais le maintenant et nous épargnerons ta famille. | Do it now, and we spare your family! |
Partez maintenant et nous épargnerons votre vie. | Go now and we will spare your life. |
La bonne nouvelle est que nous nous épargnerons la marche de 30 km de Petit Loango à Tassi. | The good news is that this will save us the 30 km walk from Petit Loango to Tassi. |
Nous ne nous épargnerons aucun effort pour garantir à nos enfants une vie digne et heureuse. | We will spare no effort in ensuring that our children can enjoy a happy life in conditions of dignity. |
Ce faisant, nous réaliserons les espoirs des peuples de la terre et leur épargnerons des épreuves et des souffrances. | Thus we will achieve the hopes of the peoples of the Earth and spare them hardship and suffering. |
Nous vous épargnerons de longues files d’attente et vous pourrez vous consacrer à ce qui compte vraiment : profiter de votre escapade. | It will save you from long queues and you will be able to devote your time to what really matters, enjoy your getaway. |
Si nous procédons de la sorte, nous épargnerons 4 milliards d’euros rien qu’en frais de police et 1,5 milliard d’euros en frais de détention. | If we do this, we will save EUR 4 billion in policing costs alone, and EUR 1.5 billion in custodial costs. |
Si nous suivons ces règles - la première étant contraignante et la deuxième volontaire - nous épargnerons du temps qu'il nous sera ensuite possible de consacrer à des discussions interactives et à des séance thématiques. | If we abide by those rules—the first binding and the second voluntary—we would save time that we could make use of later by devoting it to interactive discussions and thematic meetings. |
Nous n’épargnerons aucun effort pour promouvoir la démocratie et renforcer l’État de droit, ainsi que le respect de tous les droits de l’homme et libertés fondamentales reconnus sur le plan international, y compris le droit au développement. | We will spare no effort to promote democracy and strengthen the rule of law, as well as respect for all internationally recognized human rights and fundamental freedoms, including the right to development. |
Nous n’épargnerons aucun effort ni encouragement dans cette voie. | We shall spare no effort or encouragement in this direction. |
... nous vous épargnerons au maximum les souffrances. | I was told to do it as painlessly as possible. |
Nous n'augmenterons pas uniquement notre efficacité, comme nous y sommes obligés ; nous épargnerons également de l'argent. | We will not just be increasing our efficiency, which is our obligation, but we will also be saving money. |
Avec seulement un petit peu plus d'argent, nous épargnerons beaucoup de souffrance à de nombreuses personnes. | A slight increase in the funds will result in a considerable reduction in the number of people suffering. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !