épargner

Si on le faisait, plus de gens épargneraient plus.
If you did this, more people would save more.
Ils ont dit qu'ils épargneraient Francesca.
She's in the best of hands.
Ils ont dit qu'ils épargneraient Francesca.
He's in the best of care.
Des services de ce type épargneraient aux États les dépenses et les difficultés techniques associées à l'enrichissement et au retraitement.
Such comprehensive fuel services would eliminate any need for countries to undertake the expense and technical challenge of enrichment or reprocessing.
Plus de transparence et moins de hiérarchie dépassée renforceraient donc la motivation du personnel et épargneraient à l'administration communautaire bon nombre de ses problèmes.
So more transparency and less old-fashioned hierarchy would give more motivation to the staff and spare the EU administration many of its troubles.
Nous avons besoin de mécanismes permanents de surveillance et d'alerte qui permettent de déceler à temps les crises et qui épargneraient dans la plupart des cas de nombreuses vies humaines.
We need standing monitoring and warning mechanisms to alert us in time to crises. Such mechanisms could spare the lives of many people.
Je soutiens les propositions de compromis dégagées par le rapporteur et le Conseil, car elles nous épargneraient le débat laborieux et toujours risqué au sein du comité de conciliation.
I support the compromise proposals reached by the rapporteur in conjunction with the Council, because that way we would be spared the laborious and always risky Conciliation Committee debate.
Ils ont dit qu'ils épargneraient Francesca.
You're in the very best of hands.
Ils ont dit qu'ils épargneraient Francesca.
You're in the best hands possible.
Les scientifiques feraient bien mieux de concevoir des robots capables de gouverner : ils épargneraient ainsi cette besogne horrible, contradictoire et confuse à l’administration et au Congrès des Etats-Unis.
Better yet, scientists could also design robots capable of governing; that way they could spare the US government and Congress that terrible, contradictory and confusing work.
Si les enfants étaient plus familiers avec leurs parents, s’ils voulaient se confier à eux et partager avec eux leurs joies et leurs peines, ils s’épargneraient pour l’avenir de nombreux tracas.
If children would be more familiar with their parents, if they would confide in them and unburden to them their joys and sorrows, they would save themselves many a future heartache.
De plus, ils vous épargneraient l'utilisation de trop de caméras dôme ou d'une caméra PTZ. Elles sont également idéales pour la surveillance générale dans les grandes zones intérieures, comme les halls d'ascenseurs, les salles de réunion, les entrepôts logistiques, etc.
Also they will save you from using too many dome cameras or a PTZ camera.They are also ideal for general monitoring in large indoor areas such as elevator lobbies, meeting room, logistic warehouses etc.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris